宗教经验之种种 短评

热门 最新
  • 27 数数数数数数子 2013-01-26 22:58:02

    尼玛这什么版本啊!谁译的啊!翻译你会讲中国话不?你家中国话也是大长句子加上各种从句以及插入语、倒装啊?本来这本书讲的就有些专业性,你还整这出,我看你翻译的时候我自己还得重新翻译一遍!操蛋!

  • 12 琴酒 2013-03-31 21:03:12

    ①毋庸置疑的好书,在论述宗教这么感性体验的事情上选择了一种适当的方法论,即从当事人对自己的宗教经验入手,逻辑清晰,论证得当,且言词极富说服力。②从另一点上,又狡猾,十分之狡猾。不断地缩小概念——抛开了制度的宗教而谈个人的体验,略谈天主教天真的宗教性格而将重点放在新教确然悲观的人生之上,“宗教”的经验,信仰的经验,就此彻底变成了基督教乃至新教的产物,伊斯兰教等,只有在本文提到“其他宗教中也会出现此种倾向”时,才会被顺带被当做佐证的提及。③喜欢他对心理学的态度,其实也是涂尔干对心理学的态度,或许心理学可以在生物层面上解释一件事为何能够发生,但是这件事对人产生的长远影响,却还是在人对自己以及世界的智识和理解层面。现在觉得,人文科学的美妙不在真理,而在于去发现人们是如何理解自身与世界的吧。

  • 8 ChorSeb 2014-08-10 02:04:05

    读过的第二本有治愈作用的书....(翻译常常让我觉得自己有阅读障碍,也许我真有阅读障碍。。。

  • 8 辣糖放题 2017-12-19 11:37:32

    中文翻译真不怎么样

  • 2 鵬鵬 James 2010-03-26 11:59:35

    翻译不知所云,无法入读

  • 2 Mr.Nobody 2013-03-11 20:39:19

    不喜欢这个译者的翻译风格,读得我累死了

  • 1 StLiberato音控 2016-03-04 16:24:16

    难得的好书!相对于集体表象的宗教社会学观点,作者以完全开放的态度深入到个体经验领域,探究超验未知(科学实证往往回避的内容)。 读毕,对积极心理学、成功学、新时代运动和超验疗法等有了更深刻的认识。

  • 1 D Geek鸡血注入 2019-06-06 16:50:02

    翻译垃圾到不能流畅读一行字。高估James了,他的描写还是侧重于有形的宗教以及religious sentiment,就算偏重个人体验,亚伯拉罕诸教的体验也多来自形而上学,也就是说,这些所谓的“私人的体验”很大程度上也来自集体和文化,媒介是语言和概念。

  • 1 咪匪 2010-12-09 15:38:03

    内容很丰富,特别是例子,不过有些地方翻译得看不懂。。

  • 0 2014-03-31 21:44:36

    : B920/2244-5

  • 2 狄狄 2020-07-28 22:18:44

    宗教放弃外围领地,转向从个人内心经验中寻找信仰的锚地,这既是面对科学势力崛起后不得已的退守之道,也是对各宗教的共同核心的积极找寻——通过把宗教简约到最低的可被承认的地步,脱除任何附加在信仰上的东西,就可得到一切宗教都作为核心的、可望一切教徒都会同意的最低量。詹姆斯认为,这个最低量就是我们对生命的自然状况的一种不自在感,觉得哪里“不对”,以及随之而来的渴望排解这种不自在感,而排解之法就是内心的私我与一个外在的、更广大的自我相连接,通过这样的扩充获得新生。而这个最低量也是科学所无法排斥的。詹姆斯这种实用主义思想的精髓在于从效用、结果来衡量宗教生活,使我们得以从教义徒劳无益的纠缠中解脱出来。它关切人们的生活是否通过信仰而变得更广大、更丰富,至于上帝是否存在、上帝有什么性质等问题,都可被搁置在一边。

  • 0 Lo 2009-02-21 16:58:15

    The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature by William James.: Commercial Press.

  • 2 dearowl 2006-03-11 03:49:30

    要看立緒版,翻譯好太多了!

  • 0 mao 2011-03-23 12:06:45

    这本书即使没有基础也可以读得很深入。膜拜之。

  • 1 评分8.5 2017-03-02 19:43:45

    "我们见到神秘真理的最好媒介不是概念的语言,而是音乐。好多神秘的经典其实几乎只是乐曲。"

  • 0 瑚琏大侠 2022-03-10 20:11:20

    和《论美国的民主》一书风格很类似,简明流畅,实用主义,经验主义,大量的一手资料使得作者的论述很有说服力。作者在结论部分把宗教和潜意识关联起来,似乎难以成立。

  • 0 郑奉常论隋炀帝 2021-12-06 20:58:26

    我见过汉译名著系列当中质量最高的翻译。

  • 0 t土U公司巨Q 2021-11-17 21:53:02

    这翻译读得想死…… 对书中大量引用的心理主义及其分类不是很了解。

  • 0 李从珂 2022-11-30 22:58:11 浙江

    读罢五章弃。不过即便是从如此糟糕的中译中也能体会到William James的敏锐和细腻,转战英文版。

<< 首页 < 前页 后页 >