豆瓣
扫码直接下载
翻译的一塌糊涂,千万不要读!!!
她最美时光的色香味、精气神。史料面上繁花似锦,局部细密至极,线索形散神聚,旧影复活灵韵。聚焦精英文化,侧重文艺社交。气氛点染不乏精彩,深度理论有欠编织。注意与外省和邻国关系,章三寄望甚高让人遗憾。译者除了文学本行,其他知识贫乏,硬伤折射通识,译注徒增笑柄。
三流历史杂谈
巴黎最有滋味的年代
不愧是法国人,逻辑真是行云流水
你知道埃非尔铁塔差点被卖了废铁吗?
亮点在于后记里科普了德雷福斯事件。不过,特别想说译者把脚注翻译了或者把脚注汇总起来直接原文列在书后会死吗?想顺藤摸瓜找点东西看都没机会……
生吞活剥。。
能够看完,没城记容易看,也不好玩。我看台北就像台北人看巴黎,很搞的一句话。千万别对什么期望过高,不然失望的也多,就跟理想那玩意儿一样。
巴黎是一个人,她孤芳自赏又不得不与人竞争,与外省人、与柏林、维也纳、布拉格…艺术文人报刊沙龙市场大众人群大亮相,欢迎来到世纪末的巴黎…
还可以,对我这样一个不了解历史文化的人而言。
说实话,可能是文化素养不高,真的没有读懂
意识流般难懂,谁的错?
囫囵吞枣的读了,发现真的没什么感想,是我太粗浅,还是它本身就不好读。
工作读书,不知所云
虽然读读这一类所谓“文化散论”也不是不行,但是就本书来说,就是垃圾。骗你的钱,还浪费你的生命,所以还是不要买这种书的好。翻译是垃圾,写的也是垃圾……唉,竟然有这样的垃圾书。
很难看懂,翻译有问题
翻译真的让人疯狂...但是还好学到了一些东西。 不再是唯一的巴黎,与维也纳,柏林,伦敦,纽约同时竞逐,光辉逐渐黯淡的巴黎,比人们想象得要保守的巴黎,被一战以后痛不欲生的人们怀念着的美好年代的巴黎...
看不懂,不知道是原著就晦涩还是翻译的问题,很多章节都不知道作者想表达什么
> 巴黎1900
2 有用 雪舟 2007-04-26 14:09:58
翻译的一塌糊涂,千万不要读!!!
0 有用 Sarcophagus 2015-09-18 08:17:14
她最美时光的色香味、精气神。史料面上繁花似锦,局部细密至极,线索形散神聚,旧影复活灵韵。聚焦精英文化,侧重文艺社交。气氛点染不乏精彩,深度理论有欠编织。注意与外省和邻国关系,章三寄望甚高让人遗憾。译者除了文学本行,其他知识贫乏,硬伤折射通识,译注徒增笑柄。
0 有用 时间之葬 2012-01-23 19:57:38
三流历史杂谈
0 有用 cen 2005-12-05 15:34:18
巴黎最有滋味的年代
0 有用 离净语 2011-11-27 14:03:31
不愧是法国人,逻辑真是行云流水
0 有用 托马斯.慢 2009-01-21 16:08:51
你知道埃非尔铁塔差点被卖了废铁吗?
0 有用 栗子 2013-03-27 16:29:05
亮点在于后记里科普了德雷福斯事件。不过,特别想说译者把脚注翻译了或者把脚注汇总起来直接原文列在书后会死吗?想顺藤摸瓜找点东西看都没机会……
0 有用 paloma 2009-09-05 22:54:44
生吞活剥。。
0 有用 日新又新 2012-05-30 21:10:22
能够看完,没城记容易看,也不好玩。我看台北就像台北人看巴黎,很搞的一句话。千万别对什么期望过高,不然失望的也多,就跟理想那玩意儿一样。
0 有用 一只大鱼 2015-09-25 14:14:30
巴黎是一个人,她孤芳自赏又不得不与人竞争,与外省人、与柏林、维也纳、布拉格…艺术文人报刊沙龙市场大众人群大亮相,欢迎来到世纪末的巴黎…
0 有用 ss 2009-05-17 02:37:50
还可以,对我这样一个不了解历史文化的人而言。
0 有用 米高 2010-12-18 21:18:03
说实话,可能是文化素养不高,真的没有读懂
0 有用 食荤的素食者 2023-03-31 14:41:01 广东
意识流般难懂,谁的错?
0 有用 骚包的柴郡猫 2013-05-26 12:49:13
囫囵吞枣的读了,发现真的没什么感想,是我太粗浅,还是它本身就不好读。
0 有用 一一 2020-04-23 15:54:01
工作读书,不知所云
0 有用 王鋆 2021-07-19 13:13:11
虽然读读这一类所谓“文化散论”也不是不行,但是就本书来说,就是垃圾。骗你的钱,还浪费你的生命,所以还是不要买这种书的好。翻译是垃圾,写的也是垃圾……唉,竟然有这样的垃圾书。
0 有用 1225 2008-09-05 11:03:23
很难看懂,翻译有问题
0 有用 Mélancolie. 2021-10-21 15:50:57
翻译真的让人疯狂...但是还好学到了一些东西。 不再是唯一的巴黎,与维也纳,柏林,伦敦,纽约同时竞逐,光辉逐渐黯淡的巴黎,比人们想象得要保守的巴黎,被一战以后痛不欲生的人们怀念着的美好年代的巴黎...
0 有用 超级老猫 2020-05-07 00:39:45
看不懂,不知道是原著就晦涩还是翻译的问题,很多章节都不知道作者想表达什么