豆瓣
扫码直接下载
自幼烦卡佛
还是喜欢《大教堂》,此辑后半部分有几篇水平稍有参差。
卡佛的小说不可多读,味道差不多。
读完了,庆幸还没错过。
不太喜欢这个翻译,还是喜欢《大教堂》和《自选集》的味道。末两篇,《象》和《山雀饼》都很棒,想起天心的初夏荷花,差不多的题材,差了几条街去。
sc_1
于晓丹的语感就是好。
我觉得我快要窒息了
居然找到了这本书!
我打电话的地方,我们谈论爱情时都说什么?
前年读的,标记一下。
大教堂
卡佛本来对角色心理把握得很好,加上极简主义的绝妙形式,可是既然如此,为什么有时还要用那么多的篇幅进行直接的心理描写?《山雀饼》一篇拖沓得可与卡夫卡《地洞》较量。
很早的记忆,也没什么记忆,很利落,随随便便就能插入鱼的脊骨.
于晓丹译本似乎有口皆碑???
冷静叙事,日常悲剧
好东西就是看多少遍都要赞叹下
篇篇具佳。最喜欢《我们谈论爱情时都说什么》、 《离家这么近有这么多的水泊》、《我打电话的地方》和《大教堂》四篇。
郑州。
卡佛的小说语言还真是有风格,内敛、自然、冷酷、简练。
> 你在圣·弗兰西斯科做什么?
4 有用 挖海龟 2012-03-13 11:26:04
自幼烦卡佛
2 有用 任晓雯 2010-11-05 06:02:27
还是喜欢《大教堂》,此辑后半部分有几篇水平稍有参差。
2 有用 ayi 2012-01-05 15:40:38
卡佛的小说不可多读,味道差不多。
0 有用 默音 2009-01-05 21:46:45
读完了,庆幸还没错过。
2 有用 一个小标点 2012-01-29 22:48:18
不太喜欢这个翻译,还是喜欢《大教堂》和《自选集》的味道。末两篇,《象》和《山雀饼》都很棒,想起天心的初夏荷花,差不多的题材,差了几条街去。
0 有用 墨梓 2014-08-21 22:47:15
sc_1
0 有用 胡桑 2020-03-31 09:51:28
于晓丹的语感就是好。
0 有用 淡島百景 2012-10-29 15:49:20
我觉得我快要窒息了
0 有用 小老鼠 2010-07-08 21:02:01
居然找到了这本书!
0 有用 美丽新世界 2006-08-28 23:35:31
我打电话的地方,我们谈论爱情时都说什么?
0 有用 张翔武 2012-10-31 14:56:13
前年读的,标记一下。
0 有用 李和百万幽魂 2011-10-11 17:18:38
大教堂
0 有用 小易甫 2011-09-16 21:15:27
卡佛本来对角色心理把握得很好,加上极简主义的绝妙形式,可是既然如此,为什么有时还要用那么多的篇幅进行直接的心理描写?《山雀饼》一篇拖沓得可与卡夫卡《地洞》较量。
0 有用 4-ever 2007-03-06 19:48:01
很早的记忆,也没什么记忆,很利落,随随便便就能插入鱼的脊骨.
0 有用 李可笑 2013-12-03 20:53:42
于晓丹译本似乎有口皆碑???
0 有用 庄蝶庵 2013-07-24 11:29:44
冷静叙事,日常悲剧
0 有用 K 2012-06-25 12:32:56
好东西就是看多少遍都要赞叹下
0 有用 把噗 2014-01-20 16:57:02
篇篇具佳。最喜欢《我们谈论爱情时都说什么》、 《离家这么近有这么多的水泊》、《我打电话的地方》和《大教堂》四篇。
0 有用 卡诺 2009-02-10 21:30:14
郑州。
0 有用 竹 2011-09-10 15:47:22
卡佛的小说语言还真是有风格,内敛、自然、冷酷、简练。