豆瓣
扫码直接下载
深深地吐槽吧,见鬼的翻译,杀人的翻译。
布匿战争。1902诺贝尔文学奖
这翻译一度让我认为我失去了阅读历史著作的能力……
诺贝尔奖作品。
这一卷主要讲布匿战争和马其顿战争,花了不少篇幅叙述迦太基和希腊化国家,尤其对布匿战争写得很详细,从文学上也颇值得回味。可惜翻译过来虽然全是中国字,但很难说是“中文”,扭扭捏捏,去一颗星。
也没读完,抽读了布匿战争章节,与其他书籍对照阅读
汉尼拔啊,那心永远在亚平宁的悲情英雄
这卷也不错
罗马史
述及罗马妇女的堕落时蒙森似乎有点羞涩
翻译依然糟糕,地名民族名本就多,翻译还有不统一之处。对西庇阿推崇和讥讽都有,对汉尼拔这悲剧英雄着墨极多。因为第四到六章,加一星
对于这个翻译我真是有些汗颜,始终无法忘记其将地峡赛会翻译成土腰赛会。
哈米尔卡巴卡的“一窝小狮子”令人印象深刻。即使是罗马史,当他登场时,就毫无疑问地成为了主角,这就是那个时代的第一伟人汉尼拔。蒙森似乎并不喜欢大西庇阿,认为他的大部分胜利要归功于运气。这卷的翻译比前两卷更怪了。
读过,精彩绝伦。
📍老書蟲 10/25/19
更喜欢对这一时期文学戏剧诗歌散文的考究。汉尼拔都灭不了罗马,罗马没有神助简直难以相信。罗马同盟的表现值得发起同盟战争要求更多。古朴的民族还是在半岛打皮洛士前最为称赞。这样古朴的民族却仍然在面对希腊和东方的时候慢慢被其感染。
罗马史 第3卷
罗马人真是头铁
内容很精彩,可惜翻译太差劲!
大略能看出原文沉静而宏大,可惜翻译滞涩又用了太多稀奇古怪的译名
> 罗马史(第三卷)
4 有用 SWX 2010-08-21 14:35:48
深深地吐槽吧,见鬼的翻译,杀人的翻译。
2 有用 1997xhp 2007-03-23 12:42:08
布匿战争。1902诺贝尔文学奖
1 有用 晴雯 2018-09-01 19:26:46
这翻译一度让我认为我失去了阅读历史著作的能力……
0 有用 Scipio 2011-10-13 16:23:26
诺贝尔奖作品。
0 有用 不伺机 2012-09-21 21:52:27
这一卷主要讲布匿战争和马其顿战争,花了不少篇幅叙述迦太基和希腊化国家,尤其对布匿战争写得很详细,从文学上也颇值得回味。可惜翻译过来虽然全是中国字,但很难说是“中文”,扭扭捏捏,去一颗星。
0 有用 ΡΙΝΓΠΑΠΕΡ 2008-10-21 23:31:15
也没读完,抽读了布匿战争章节,与其他书籍对照阅读
0 有用 YellowGoose 2010-07-10 10:18:00
汉尼拔啊,那心永远在亚平宁的悲情英雄
0 有用 潇湘公子 2023-11-25 15:09:51 重庆
这卷也不错
0 有用 大大 2016-01-20 23:01:05
罗马史
0 有用 Kaelde 2011-03-08 10:24:03
述及罗马妇女的堕落时蒙森似乎有点羞涩
1 有用 王逸清 2017-09-14 17:45:59
翻译依然糟糕,地名民族名本就多,翻译还有不统一之处。对西庇阿推崇和讥讽都有,对汉尼拔这悲剧英雄着墨极多。因为第四到六章,加一星
0 有用 Animus 2016-01-01 21:22:34
对于这个翻译我真是有些汗颜,始终无法忘记其将地峡赛会翻译成土腰赛会。
0 有用 天池一苇 2018-09-18 19:39:41
哈米尔卡巴卡的“一窝小狮子”令人印象深刻。即使是罗马史,当他登场时,就毫无疑问地成为了主角,这就是那个时代的第一伟人汉尼拔。蒙森似乎并不喜欢大西庇阿,认为他的大部分胜利要归功于运气。这卷的翻译比前两卷更怪了。
0 有用 固埃 2020-11-10 15:37:03
读过,精彩绝伦。
0 有用 珈琲貓少女 2019-10-25 22:31:13
📍老書蟲 10/25/19
0 有用 詹姆士张皓 2018-06-29 13:30:28
更喜欢对这一时期文学戏剧诗歌散文的考究。汉尼拔都灭不了罗马,罗马没有神助简直难以相信。罗马同盟的表现值得发起同盟战争要求更多。古朴的民族还是在半岛打皮洛士前最为称赞。这样古朴的民族却仍然在面对希腊和东方的时候慢慢被其感染。
0 有用 悠闲时光 2007-12-21 19:36:27
罗马史 第3卷
0 有用 冬虫夏草 2019-06-29 00:28:57
罗马人真是头铁
0 有用 xswcyj 2020-12-28 20:12:23
内容很精彩,可惜翻译太差劲!
0 有用 密涅瓦的鹰头猫 2017-04-03 15:56:47
大略能看出原文沉静而宏大,可惜翻译滞涩又用了太多稀奇古怪的译名