社会如何记忆 短评

热门 最新
  • 18 匿名 2018-11-19

    首先吐槽一波翻译。多少好书被翻译毁了,多少句子诘屈聱牙…内容四星。推荐读《社会记忆:历史、回忆与传承》《论集体记忆》等相关的书,加深理解。注意社会记忆,集体记忆,文化记忆,沟通记忆等概念的区别。

  • 9 安提戈涅 2015-11-08

    其实没有必要罗列身体和仪式的部分——它们太寻常,太万金油了。

  • 11 Sarcophagus 2016-01-20

    一部极高引用的极薄经典。结构清晰,例证丰富,视野宽广,屡有警句。有关历史刻写、口述证据、极权主义记忆政治、国族传统建构仪式等分析对中国革命研究颇具启发。身体记忆部分有趣但并不新颖,记忆生理与心理部分无感。译文尚准确但句式生硬,有些译误较隐蔽。英文排印错误多

  • 5 南渡錄 2013-03-09

    翻譯實在太差

  • 2 胡桑 2012-05-09

    对于现代性与记忆的论述启发很大。翻译绕口了一些,就像译者的名字一样。哈哈。

  • 1 墨墨 2009-07-25

    探讨群体记忆是如何形成和传播的。作者有意回避了集体记忆和权力关系的系统论述,在我看来,正是其失误之处。第三部分失之粗疏,在语言符号系统中,身体是由社会构成的,但倘若说社会记忆由身体承载——作者的论证并不能让我信服。总体来说,前两章还是不错的。可以一读。09.7.25

  • 1 JasmineJasmine 2012-05-01

    非常有用,尤其是身体如何记忆那段。

  • 0 时间与玫瑰 2018-01-17

    此书不重印 天理难容

  • 1 Laputa 2021-08-29

    本书讨论的记忆是对文化和实践的记忆(如等级,价值,关系,礼貌,文明,程序,传统),而不是事件的记忆。 非表意性的习惯—记忆。实践和身体操演。纪念仪式和身体实践。共同记忆是可能的传授行为。

  • 0 辄馨 2008-01-31

    翻译的一般,道理还通

  • 0 2014-01-09

    : C912/0225

  • 0 南池子 2013-06-03

    重复、反复、操演、再现、刻写、认同——身体、感觉、习得与表述。康纳顿在哈布瓦赫的基础上强调“体化实践”。【还是翻译为《社群如何记忆》会好一点吧】

  • 0 徒然曜日 2020-06-10

    译者水平有限,对本人的启示远不如哈布瓦赫的《论集体记忆》

  • 0 veeltalige 2010-03-18

    当年很红。。

  • 0 Sein 2013-07-25

    仪式,记忆塑造术。

  • 0 dromobabel 2014-03-25

    翻译得很不顺,然后身体实践的部分实在有点看不下去(其实是好几个部分读着都较为艰难)……毕竟我是想构建自己的论说框架,康纳顿这……讨论仪式的还行(比如关于孙中山的两本书),我这没有仪式的呢?就应该反过来说了?

  • 0 Matrix 2010-07-26

    经验性的研究也算不上,类似于知识考古的意思,理论分析与建筑不如《论集体记忆》,不过这类研究著作实在太少了,十分遗憾……

  • 0 Hania 2012-05-20

    在习惯记忆里,过去似乎积淀在身体里。我们对现在的体验,大多取决于我们队过去的了解;我们有关过去的形象,通常服务于现存秩序的合法化。 很精彩的论断比比皆是。

  • 0 绿蚁新醅酒 2011-10-04

    还挺好的~

  • 0 STEP BY FLIGHT 2014-10-29

    以后当找英文本一读。

<< 首页 < 前页 后页 >