2:1 我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。
I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味,觉得甘甜。
As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
2:4 他带我入筵宴所,以爱为旗在我以上。
He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
2:5 求你们给我葡萄干增补我力,给我苹果畅快我心,因我思爱成病。
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
2:6 他的左手在我头下,他的右手将我抱住。
His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
2:7 耶路撒冷的众女子阿,我指着羚羊或田野的母鹿,嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿。
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
2:8 听阿,是我良人的声音。看哪,他... (查看原文)
Didn't we say to you in Egypt, 'Leave us alone; let us serve the Egyptians'? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!" (查看原文)
0 有用 吳小暖該減肥了 2006-06-23
寻找宁静需要的书。
0 有用 司岱朴 2012-04-21
2007年3月27日
0 有用 司岱朴 2012-04-21
2007年3月27日
0 有用 吳小暖該減肥了 2006-06-23
寻找宁静需要的书。