豆瓣
扫码直接下载
他妈的世界上怎么有这么了解我的人,还写诗……老子要学法文。
据说,文学现代化的“0公里”路标在此。。
太对不住了 全忘了
波德莱尔,诗歌从这里改变
我有这个版本,相当好的。
我是个横征暴敛之徒,这本书是从妹妹手里巧取豪夺而来!不过老天报应恶人,那个“小路拐角处高抬两腿热乎乎冒着毒气,仿佛淫荡女人的腐尸”形象立刻让人倒尽胃口,从此不喜欢波德莱尔。
与世界对抗
无感
收到这本书,喜欢封面。
看不懂
痛苦是人类最纯净的感受;你我在“恶的自知”上不谋而合
诗歌不是我的菜
為了代譯序《論<惡之花>》借來看的。
翻译和长序很用心,可惜不全。
这一版有一半以上都是译者的评论,但是感觉还算是公允(虽然也有那个时代的遗留痕迹但是总体来说不是很重,我甚至怀疑是译者为了能顺利出版而刻意为之)。当然严格来说这本已经算是评论+翻译了,冠以原著的名字确实不太好。
评译很有趣
读不懂
放家里了……应该带过来。郭宏安老师的论文📃占去一半却也不觉烦。福柯喜欢波德莱尔理所当然。
想象不是幻想,想象力也不是感受力,尽管难以设想一个富有想象力的人不是一个富有感受力的人...
注疏很杂,插画都有些超现实,当然不怪画家,波德莱尔就是如此构思的。这一本也要珍藏。
> 恶之花(插图本)
6 有用 denovo 2013-08-07 16:40:38
他妈的世界上怎么有这么了解我的人,还写诗……老子要学法文。
2 有用 传奇☂ 2007-03-01 08:49:17
据说,文学现代化的“0公里”路标在此。。
1 有用 武 2012-02-07 19:55:50
太对不住了 全忘了
0 有用 何家炜 2007-07-15 23:51:56
波德莱尔,诗歌从这里改变
0 有用 小石·位我上者灿烂星空 2006-01-20 22:46:36
我有这个版本,相当好的。
0 有用 豆友1120428 2006-06-11 10:53:00
我是个横征暴敛之徒,这本书是从妹妹手里巧取豪夺而来!不过老天报应恶人,那个“小路拐角处高抬两腿热乎乎冒着毒气,仿佛淫荡女人的腐尸”形象立刻让人倒尽胃口,从此不喜欢波德莱尔。
0 有用 雷宝珠 2013-03-10 22:21:53
与世界对抗
0 有用 砂之器 2013-07-27 18:32:56
无感
0 有用 不文 2013-07-01 22:26:26
收到这本书,喜欢封面。
0 有用 伊達 2006-07-13 20:54:59
看不懂
0 有用 金鱼 2010-03-28 15:32:23
痛苦是人类最纯净的感受;你我在“恶的自知”上不谋而合
0 有用 凡人的玛伊塔 2012-11-03 23:30:00
诗歌不是我的菜
0 有用 兔猻咬你腮幫子 2012-12-19 22:31:55
為了代譯序《論<惡之花>》借來看的。
0 有用 内行看热闹 2009-02-28 21:59:34
翻译和长序很用心,可惜不全。
0 有用 华朝Helios 2013-03-12 01:26:21
这一版有一半以上都是译者的评论,但是感觉还算是公允(虽然也有那个时代的遗留痕迹但是总体来说不是很重,我甚至怀疑是译者为了能顺利出版而刻意为之)。当然严格来说这本已经算是评论+翻译了,冠以原著的名字确实不太好。
0 有用 murdline 2011-11-05 00:31:51
评译很有趣
0 有用 信桃君 2006-05-05 10:24:37
读不懂
0 有用 快乐阿拉蕾 2022-04-23 19:55:26
放家里了……应该带过来。郭宏安老师的论文📃占去一半却也不觉烦。福柯喜欢波德莱尔理所当然。
0 有用 来去如风 2022-06-15 19:56:13
想象不是幻想,想象力也不是感受力,尽管难以设想一个富有想象力的人不是一个富有感受力的人...
0 有用 文右語 2023-08-31 12:43:30 北京
注疏很杂,插画都有些超现实,当然不怪画家,波德莱尔就是如此构思的。这一本也要珍藏。