作者:
[美国]
苏珊·桑塔格
出版社: 探索出版社
译者: 王予霞
出版年: 1999
定价: HK$107.00 (~US$13.70)
装帧: 32开平装
ISBN: 9789576151811
出版社: 探索出版社
译者: 王予霞
出版年: 1999
定价: HK$107.00 (~US$13.70)
装帧: 32开平装
ISBN: 9789576151811
豆瓣评分
作者简介 · · · · · ·
60年代凭“Notes on camp”(《坎普札记》1964)一文震惊文艺界,美国知名评论家及作家苏珊·桑塔格(Susan Sontag)2004年12月28日于纽约癌症医院病逝,享年71岁。
苏珊·桑塔格享誉欧美文坛多年,评论集《论摄影》(On Photography)(1977)和小说《人在美国》(2000)获美国国家图书奖(National Books Award)。2001年,她获颁耶路撒冷文学奖。
我等之辈的话题 · · · · · · ( 全部 条 )

什么是话题
无论是一部作品、一个人,还是一件事,都往往可以衍生出许多不同的话题。将这些话题细分出来,分别进行讨论,会有更多收获。


我等之辈的书评 · · · · · · ( 全部 8 条 )

真理在哲学和文学中享有变形的特权
苏珊桑塔格的短篇挺好的,但不够好。 有几篇,如《假面人》这种寓言体像卡尔维诺编的意大利童话集中的。 《美国魂》在结构和情节上都最为完整,比较传统,很喜欢。 《旧怨重提》和《医生》同样可看作关于美国社会缩影的寓言。故事简单,讲述复杂,折中了的革新,易于模仿。 ...
(展开)


人生的真谛在当下的时空主观静止
我看到了一个独特的、特例独行的女人,站在了面前,她的眼神看着其他方向,好像在外面,也好像是看着我身边的人,甚至是某个我不知道的存在。画面所诠释的感觉,早已离开我的视线,就如同当代文字的选择早已离开我们个体的解读,为什么这样说? 因为当我们在读文字的时候,我们...
(展开)
> 更多书评 8篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
上海译文出版社 (2009)8.0分 1127人读过
-
暂时无货, 18天前曾上架
-
Picador (2002)8.6分 25人读过
-
上海译文出版社 (2018)8.0分 56人读过
-
全场一本包邮
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书?
二手市场
订阅关于我等之辈的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 荒诞 2006-01-25
不知道是台湾翻译的问题,还是桑姐姐本身的问题,看得我很腻味。或许小可说得没错,我们又怎么能相信一个美国人说的话呢?
0 有用 荒诞 2006-01-25
不知道是台湾翻译的问题,还是桑姐姐本身的问题,看得我很腻味。或许小可说得没错,我们又怎么能相信一个美国人说的话呢?