豆瓣
扫码直接下载
中译本里,较之汤永宽和赵罗蕤的译文,更喜欢穆旦的翻译。
"That corpse you planted last year in your garden,Has it begun to sprout?Will it bloom this year?"
艾略特那充满智性的诗歌某种意义上是为了恢复诗歌作为一种神秘的启示的地位,它满载着意义而来,它本身就是不存在的历史的幽灵,是对失去的文化传统的回响。面对广阔的废土与荒原,它是写给末世幸存者的密码本,当一个人掌握了解读密码的知识,去尝试破译它时,诗歌背后更加丰盈的传统就会向他展开。
各种掉书袋用典还穿越,参考了北京燕山出版社的译文,注比原文多,然并卵,还是看不懂,不给评分了,没法评……难难难,怪不得没人讲。
荒原是破碎之诗,是婚姻与亲密关系的破碎,是战后伦敦的破碎,是语言的破碎,是文明的破碎,是信仰的破碎。 荒原是难解之诗,没有明确的叙述者,没有明确的结构,大量的引用与隐喻,涉及到文学、哲学、宗教、人类学等各个方面。 开篇即由Sibyl的故事铺下基调,the living death,爱被腐蚀,心灵被隔绝,无法逃离,是荒原。 五个章节对应五种元素:地、空气、火、水、灵魂。 1. 当再无复苏,死亡成了一种渴望 2. 爱情与婚姻变成了一场需要计谋和手段的对弈游戏 3. 所有痛苦的根源是欲望,终止痛苦的唯一方法是烧尽所有的欲望 4. 死亡不可避免 5. 面对腐蚀的爱,要给予;面对隔绝与孤独,要同情;面对无法逃离,要交出自我。 Eliot描写的是荒原,也是试炼,是崩塌也是重建,是消失也是重生。
词句比想象中容易多了,意象超乎预料地难理解,得看解析文本才行,中文译本毫无帮助。"We think of the key, each in his prison / Thinking of the key, each confirms a prison" .
在艾略特眼里,语言就是文化的命脉,语言的差异决定了思想感情的差异。因此可以解释,为何在《荒原》中,出现了包括梵语在内的七种语言,35位作家作品、民谣、流行曲、借用了神话、传说、哲学、心理学、人类学社会学等成果。因此,这部作品的文化含量因此显得非常丰富和深厚。
豆瓣所有评论都把london和wasteland混为一谈了。。。
"We think of the key, each in his prison Thinking of the key, each confirms a prison"
20111204
读的费劲啊.....看的不是这版。看了之后觉得还是得把莎士比亚和圣经先给看了。
春天和白骨
在p大读书的时候颇想以艾略特为题目做论文,后来不了了之,选了个容易毕业的王尔德。。。
434 lines in total, yet difficult to decode.
句子美,Jeremy Irons阅读帅气,但整体感觉还是“我是谁?我在哪儿?”
Datta, Dayadhvam, Damyata. Santi, Santi, Santi. 最后一节的印度元素很奇特啊。
专有名词大都认识 优越感
Random savior
..
understand modern poetry.
> The Waste Land
9 有用 燕仰 2014-04-06 12:11:56
中译本里,较之汤永宽和赵罗蕤的译文,更喜欢穆旦的翻译。
7 有用 海孩等pk14 2011-12-17 15:58:06
"That corpse you planted last year in your garden,Has it begun to sprout?Will it bloom this year?"
9 有用 亞歷山大裡亞 2018-01-08 20:08:30
艾略特那充满智性的诗歌某种意义上是为了恢复诗歌作为一种神秘的启示的地位,它满载着意义而来,它本身就是不存在的历史的幽灵,是对失去的文化传统的回响。面对广阔的废土与荒原,它是写给末世幸存者的密码本,当一个人掌握了解读密码的知识,去尝试破译它时,诗歌背后更加丰盈的传统就会向他展开。
8 有用 Undefined 2016-01-30 15:14:05
各种掉书袋用典还穿越,参考了北京燕山出版社的译文,注比原文多,然并卵,还是看不懂,不给评分了,没法评……难难难,怪不得没人讲。
11 有用 Joie 2020-02-08 13:58:55
荒原是破碎之诗,是婚姻与亲密关系的破碎,是战后伦敦的破碎,是语言的破碎,是文明的破碎,是信仰的破碎。 荒原是难解之诗,没有明确的叙述者,没有明确的结构,大量的引用与隐喻,涉及到文学、哲学、宗教、人类学等各个方面。 开篇即由Sibyl的故事铺下基调,the living death,爱被腐蚀,心灵被隔绝,无法逃离,是荒原。 五个章节对应五种元素:地、空气、火、水、灵魂。 1. 当再无复苏,死亡成了一种渴望 2. 爱情与婚姻变成了一场需要计谋和手段的对弈游戏 3. 所有痛苦的根源是欲望,终止痛苦的唯一方法是烧尽所有的欲望 4. 死亡不可避免 5. 面对腐蚀的爱,要给予;面对隔绝与孤独,要同情;面对无法逃离,要交出自我。 Eliot描写的是荒原,也是试炼,是崩塌也是重建,是消失也是重生。
3 有用 SCOTTKF 2012-03-07 09:25:32
词句比想象中容易多了,意象超乎预料地难理解,得看解析文本才行,中文译本毫无帮助。"We think of the key, each in his prison / Thinking of the key, each confirms a prison" .
2 有用 monomania 2011-05-02 16:57:23
在艾略特眼里,语言就是文化的命脉,语言的差异决定了思想感情的差异。因此可以解释,为何在《荒原》中,出现了包括梵语在内的七种语言,35位作家作品、民谣、流行曲、借用了神话、传说、哲学、心理学、人类学社会学等成果。因此,这部作品的文化含量因此显得非常丰富和深厚。
1 有用 Shuyang 2013-05-11 09:23:19
豆瓣所有评论都把london和wasteland混为一谈了。。。
0 有用 会打字的跳舞机 2012-12-01 15:12:02
"We think of the key, each in his prison Thinking of the key, each confirms a prison"
0 有用 小道士青烟 2011-12-05 03:01:36
20111204
0 有用 室内蘑菇云 2012-07-10 21:15:53
读的费劲啊.....看的不是这版。看了之后觉得还是得把莎士比亚和圣经先给看了。
0 有用 Minerva 2012-05-15 09:11:57
春天和白骨
0 有用 Agere 2011-05-31 01:12:18
在p大读书的时候颇想以艾略特为题目做论文,后来不了了之,选了个容易毕业的王尔德。。。
0 有用 Sophie 2011-03-28 17:41:14
434 lines in total, yet difficult to decode.
0 有用 庄常飞 2018-03-31 21:05:40
句子美,Jeremy Irons阅读帅气,但整体感觉还是“我是谁?我在哪儿?”
1 有用 黑 2012-02-13 10:50:39
Datta, Dayadhvam, Damyata. Santi, Santi, Santi. 最后一节的印度元素很奇特啊。
0 有用 defunct 2013-05-04 00:42:11
专有名词大都认识 优越感
0 有用 Zǐ 2014-10-02 07:44:42
Random savior
0 有用 躲猫猫社社长 2016-05-19 16:51:37
..
0 有用 howie.serious 2014-07-24 17:28:26
understand modern poetry.