作者:
Charles Baudelaire
出版社: Gallimard
出版年: 1999-5-14
ISBN: 9782070409044
页数: 343
装帧: Poche
定价: EUR 4.85
出版社: Gallimard
出版年: 1999-5-14
ISBN: 9782070409044
页数: 343
装帧: Poche
定价: EUR 4.85
Les Fleurs du Mal的创作者
· · · · · ·
-
夏尔·波德莱尔 作者
作者简介 · · · · · ·
夏尔·波德莱尔(Charles Baudelair, 1821-1867),法国诗人。作品有诗集《恶之花》和散文诗集《巴黎的忧郁》,另写有大量文学和美学论文。他被认为是使欧洲人的经验方式和写作方式发生重大变革的作家,他的美学理论在诗歌和艺术史上是一个重大转折点,是现代主义各流派灵感与理论的不尽泉源。
郭宏安,1943年生,吉林省长春市人,原籍山东莱芜县。毕业于北京大学西语系和中国社会科学院研究生院外国文学系。现任中国社会科学院外国文学研究所研究员,博士生导师,兼任该所学术委员会副主任,中国社会科学院比较文学研究中心主任。中国作家协会会员。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
你来自幽深的天空,还是地狱, 美啊?你的目光既可怕又神圣, 一股脑儿倾斜着罪恶和善举, 因此人们把你和酒浆相比并。 你的眼睛包含着落日和黎明; 你像雷雨的黄昏把芳香播散; 你的吻是春药,你的嘴是药瓶, 能使英雄怯懦,又使儿童勇敢。 你出自黑色深渊,或降自星辰? 命运受惑,像狗追随在你裙下; 你随意地播种着灾祸和欢欣, 你统治一切,却没有任何报答。 美,你在死人身上走,还要嘲弄; 你的首饰中有魅力的是恐惧, 凶杀在你最珍爱的小饰物中, 在你骄傲的肚皮上淫靡起舞。 蜉蝣花了眼,朝你这蜡烛飞去, 嘶的一声烧着,还说:火炬有福! 情郎俯在美人身上气喘吁吁, 好像垂死的人抚爱他的坟墓。 这有何妨,你来自天上或地狱? 啊美!你这怪物,巨大、纯朴、骇人! 只要你的眼、你的笑、你的双足 打开我爱而不识的无限之门! 这有何妨美,你来自上帝或魔王? 天使或海妖?——目光温柔的仙女, 你是节奏、香气、光明,至尊女皇!—— 只要世界少丑恶、光阴少重负! (查看原文) —— 引自第54页 -
表现了美的艺术品本身就是道德的,它不必将道德、真、善等等作为自己追求的目标。 (查看原文) —— 引自第105页
> 全部原文摘录
喜欢读"Les Fleurs du Mal"的人也喜欢 · · · · · ·
Les Fleurs du Mal的书评 · · · · · · ( 全部 193 条 )
从地狱中开出的希望之花
“恶之为花,其色艳而冷,其香浓而远,其态俏而诡,其格高而幽。” 《恶之花》是一本奇书,一个诗人仅仅凭藉一本诗集就占据了世界文学史上的重要位置,不说绝无仅有,也是罕见。 全书分为“忧郁与理想”、“巴黎即景”、“酒、“恶之花”、“叛逆”和“死亡”六部分,它们的...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部83 )
-
广西师范大学出版社 (2002)8.6分 6670人读过
-
人民文学出版社 (2011)8.7分 4502人读过
-
江西人民出版社 (2017)8.0分 3780人读过
-
上海译文出版社 (2009)8.6分 3881人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 早期收集02 (36.4℃)
- 法语书 (kingfish)
- St.John's College Reading list (圣约翰学院) (宣棋)
- culture générale (私)
- 2012年书单 (达立)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于Les Fleurs du Mal的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 NEVERMIND 2020-08-17 15:01:48
随便找一个法语的版本来标记。凭我的印象写一下波德莱尔最喜欢用的词:ciel, azur, cadavre, volupté, écume, Satan, douleur, chagrin, extase, appas, 还有各种动物植物的词。虽然kindle可以很方便地查词,但是受限于我的词汇量(诗歌里很多文学用语,和日常用语不同),还是有很多诗看得似懂非懂。不过这也正常,看翻译版本一样会这样,甚... 随便找一个法语的版本来标记。凭我的印象写一下波德莱尔最喜欢用的词:ciel, azur, cadavre, volupté, écume, Satan, douleur, chagrin, extase, appas, 还有各种动物植物的词。虽然kindle可以很方便地查词,但是受限于我的词汇量(诗歌里很多文学用语,和日常用语不同),还是有很多诗看得似懂非懂。不过这也正常,看翻译版本一样会这样,甚至看中文的现代诗也会云里雾里。 (展开)
0 有用 Yvonne M. 2013-03-21 23:30:12
波德莱尔对我来说是动态的,我一直在发现着他
0 有用 蘑菇云 2022-10-07 11:43:24 美国
#ohthehorror #ohthedesire 🫣
0 有用 一顾 2021-01-20 03:02:26
坚持读完了我也是够自虐的。读,不是看。
2 有用 兔娘 2012-02-28 03:52:46
背诗什么的太痛苦了!