《使日十年》的原文摘录

  • 1940年10月2日 ……至于转述美国的评论,日本报纸非常小心,美国大报的强硬社论它们都避而不提,美国有些头面人物发表的温和评论则常常用大号字着重宣扬,同时还对萨姆纳•威尔斯在克利夫兰的演说断章取义,专把调子温和的某些段落抽出来。关于美国希望实行“绥靖”政策的说法,竟在日本报纸上变成了大书特书的条目。 (查看原文)
    F VISA 1回复 1赞 2011-12-18 14:51:33
    —— 引自第340页
  • 1940年10月22日 今天有人告诉我,他从可靠方面获悉:天皇和近卫公爵都激烈反对三国同盟,但是,天皇发觉,假若不同意,他也许就活不成,他对近卫说:“唉,你我二人只好同浮沉共命运了。”这消息是间接从一个皇族成员那里得来的。 (查看原文)
    F VISA 1赞 2011-12-18 14:57:07
    —— 引自第347页
  • 我还告诉外相,大桥先生曾对我说,外务省很少从日本驻美大使馆得到关于美国报刊评论的材料,我对此表示惊讶,因为我却习惯于把日本报刊的评论每天都全部电告华盛顿。我表示意见道,日本政府应当知道美国报刊、也就是美国公众在想些什么、说些什么:此点极为重要。 (查看原文)
    F VISA 2赞 2011-12-18 15:01:32
    —— 引自第352页