Just before dawn one winter's morning, a hijacked jetliner explodes above the English Channel. Through the falling debris, two figures, Gibreel Farishta, the biggest star in India, and Saladin Chamcha, an expatriate returning from his first visit to Bombay in fifteen years, plummet from the sky, washing up on the snow-covered sands of an English beach, and proceed through a se...
Just before dawn one winter's morning, a hijacked jetliner explodes above the English Channel. Through the falling debris, two figures, Gibreel Farishta, the biggest star in India, and Saladin Chamcha, an expatriate returning from his first visit to Bombay in fifteen years, plummet from the sky, washing up on the snow-covered sands of an English beach, and proceed through a series of metamorphoses, dreams, and revelations.
作者简介
· · · · · ·
Salman Rushdie is the author of twelve novels--Grimus, Midnight's Children (for which he won the Booker Prize and the Best of the Booker), Shame, The Satanic Verses, Haroun and the Sea of Stories, The Moor's Last Sigh, The Ground Beneath Her Feet, Fury, Shalimar the Clown, The Enchantress of Florence, Luka and the Fire of Life, and Two Years Eight Months and Twenty-Eight Nights...
Salman Rushdie is the author of twelve novels--Grimus, Midnight's Children (for which he won the Booker Prize and the Best of the Booker), Shame, The Satanic Verses, Haroun and the Sea of Stories, The Moor's Last Sigh, The Ground Beneath Her Feet, Fury, Shalimar the Clown, The Enchantress of Florence, Luka and the Fire of Life, and Two Years Eight Months and Twenty-Eight Nights--and one collection of short stories: East, West. He has also published four works of nonfiction--Joseph Anton, The Jaguar Smile, Imaginary Homelands, and Step Across This Line--and co-edited two anthologies, Mirrorwork and Best American Short Stories 2008. He is a member of the American Academy of Arts and Letters and a Distinguished Writer in Residence at New York University. A former president of PEN American Center, Rushdie was knighted in 2007 for services to literature.
"To be born again," sang Gibreel Farishta tumbling from the heavens, "first you have to die. Hoji! Hoji! To land upon the bosomy earth, first one needs to fly. Tat-taa! Taka-thun! How to ever smile again, if first
you won't cry? How to win the darling's love, mister, without a sigh?
Baba, if you want to get born again . . ." (查看原文)
读过的最艰苦的一本书。恨不得把所有主要的次要的细碎冗余的自认为有趣的信息用一个句子表达出来,半页长的句子比比皆是,从句、括号、破折号夹缠不清,用词还特别……刁钻?丰富?生僻?作为一个非母语读者,很不喜欢这种行文方式,若是看到这样的中文早就弃了。that being said,还是个挺宏大挺深刻的故事,诗人baal的故事就像作者的自嘲和预感一般,阎连科的风雅颂中教授跟妓女一起读诗经那段,真的没从中得...读过的最艰苦的一本书。恨不得把所有主要的次要的细碎冗余的自认为有趣的信息用一个句子表达出来,半页长的句子比比皆是,从句、括号、破折号夹缠不清,用词还特别……刁钻?丰富?生僻?作为一个非母语读者,很不喜欢这种行文方式,若是看到这样的中文早就弃了。that being said,还是个挺宏大挺深刻的故事,诗人baal的故事就像作者的自嘲和预感一般,阎连科的风雅颂中教授跟妓女一起读诗经那段,真的没从中得到启发吗?猎奇完毕。(展开)
读过的最艰苦的一本书。恨不得把所有主要的次要的细碎冗余的自认为有趣的信息用一个句子表达出来,半页长的句子比比皆是,从句、括号、破折号夹缠不清,用词还特别……刁钻?丰富?生僻?作为一个非母语读者,很不喜欢这种行文方式,若是看到这样的中文早就弃了。that being said,还是个挺宏大挺深刻的故事,诗人baal的故事就像作者的自嘲和预感一般,阎连科的风雅颂中教授跟妓女一起读诗经那段,真的没从中得...读过的最艰苦的一本书。恨不得把所有主要的次要的细碎冗余的自认为有趣的信息用一个句子表达出来,半页长的句子比比皆是,从句、括号、破折号夹缠不清,用词还特别……刁钻?丰富?生僻?作为一个非母语读者,很不喜欢这种行文方式,若是看到这样的中文早就弃了。that being said,还是个挺宏大挺深刻的故事,诗人baal的故事就像作者的自嘲和预感一般,阎连科的风雅颂中教授跟妓女一起读诗经那段,真的没从中得到启发吗?猎奇完毕。(展开)
It's 20 years since Iran's religious leader Ayatollah Khomeini pronounced a death sentence on Salman Rushdie for 'insulting' Islam with his novel The Satanic Verses. The repercussions were profound - and are still being felt. Andrew Anthony traces the cours...
(展开)
Arguably, The Satanic Verses by Salman Rushdie is a novel built on the concept of opposition: the angel versus the devil, the absolute versus compromises, and doubts versus faith. The fundamental conflict in the Jahilia dream sequence arises from the clash ...
(展开)
0 有用 大风起 2020-08-04
读过的最艰苦的一本书。恨不得把所有主要的次要的细碎冗余的自认为有趣的信息用一个句子表达出来,半页长的句子比比皆是,从句、括号、破折号夹缠不清,用词还特别……刁钻?丰富?生僻?作为一个非母语读者,很不喜欢这种行文方式,若是看到这样的中文早就弃了。that being said,还是个挺宏大挺深刻的故事,诗人baal的故事就像作者的自嘲和预感一般,阎连科的风雅颂中教授跟妓女一起读诗经那段,真的没从中得... 读过的最艰苦的一本书。恨不得把所有主要的次要的细碎冗余的自认为有趣的信息用一个句子表达出来,半页长的句子比比皆是,从句、括号、破折号夹缠不清,用词还特别……刁钻?丰富?生僻?作为一个非母语读者,很不喜欢这种行文方式,若是看到这样的中文早就弃了。that being said,还是个挺宏大挺深刻的故事,诗人baal的故事就像作者的自嘲和预感一般,阎连科的风雅颂中教授跟妓女一起读诗经那段,真的没从中得到启发吗?猎奇完毕。 (展开)
0 有用 Wong 2019-08-05
收了这个版本的 冲着作者和这本书带来的影响买的 隐晦
0 有用 鸿楷 2019-03-04
白菜价买到了第一版
0 有用 大风起 2020-08-04
读过的最艰苦的一本书。恨不得把所有主要的次要的细碎冗余的自认为有趣的信息用一个句子表达出来,半页长的句子比比皆是,从句、括号、破折号夹缠不清,用词还特别……刁钻?丰富?生僻?作为一个非母语读者,很不喜欢这种行文方式,若是看到这样的中文早就弃了。that being said,还是个挺宏大挺深刻的故事,诗人baal的故事就像作者的自嘲和预感一般,阎连科的风雅颂中教授跟妓女一起读诗经那段,真的没从中得... 读过的最艰苦的一本书。恨不得把所有主要的次要的细碎冗余的自认为有趣的信息用一个句子表达出来,半页长的句子比比皆是,从句、括号、破折号夹缠不清,用词还特别……刁钻?丰富?生僻?作为一个非母语读者,很不喜欢这种行文方式,若是看到这样的中文早就弃了。that being said,还是个挺宏大挺深刻的故事,诗人baal的故事就像作者的自嘲和预感一般,阎连科的风雅颂中教授跟妓女一起读诗经那段,真的没从中得到启发吗?猎奇完毕。 (展开)
0 有用 Wong 2019-08-05
收了这个版本的 冲着作者和这本书带来的影响买的 隐晦
0 有用 鸿楷 2019-03-04
白菜价买到了第一版