作者:
[美] 托马斯·F·马太
出版社: 中国建筑工业出版社
副标题: 从古代到文艺复兴
原作名: Byzantium from Antiquity to the Renaissance
译者: 卢峭梅
出版年: 2004-11
页数: 173
定价: 38.00元
装帧: 平装
丛书: 古典与现代艺术书系
ISBN: 9787112062133
出版社: 中国建筑工业出版社
副标题: 从古代到文艺复兴
原作名: Byzantium from Antiquity to the Renaissance
译者: 卢峭梅
出版年: 2004-11
页数: 173
定价: 38.00元
装帧: 平装
丛书: 古典与现代艺术书系
ISBN: 9787112062133
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 中世纪阅读 (楚恻)
- 【不落拜占庭】α (忒拜伊特)
- 古典与现代艺术书系 (白露@思勉)
- 暂存书目Ⅲ (Growing Light)
- Mediaevel and Renaissance Periods (一颗大豆)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有176人想读,手里有一本闲着?
订阅关于拜占庭艺术的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 ROSANGELA 2009-06-19 01:58:44
这系列的书真是值得收藏
0 有用 安提戈涅 2011-12-15 22:49:38
《大师和玛格丽塔》中有个情节,无家汉跑到一户莫斯科人家,看见那圣像台积满灰尘,他忽然心有所感,将圣像悄悄取下放入怀中——苏维埃治下,信仰被风干而露出心灵的盐碱地。圣像的历史需要往前推一千多年,“美丽(红色)角落”揭开了拜占庭艺术的一角,在一统的基督教信仰体制内的艺术演变,虽嫌单一,但确然朝向精神性的宏大飞升……有时候得告诉自己,古希腊罗马艺术只可追忆。
0 有用 楚恻 2010-03-03 23:02:57
如果不了解拜占庭的历史,那基本看了白看。 如果没有读过圣经,那基本属于瞎看。
1 有用 RoseRose 2008-04-13 14:25:37
许多译名不能习惯。比如皇帝查士丁尼(Justian I)被翻译成贾斯汀…,狄奥多西大帝(Theodosius the Great)译作西奥多西斯,圣维塔莱教堂翻译成费塔勒。普罗柯比(Procopios)翻译成普洛科匹斯,乔托(Giotto)翻译成杰奥托,等等。类似的情况还有很多。
0 有用 Tracy 2011-06-22 20:53:47
最近迷上了小亚细亚半岛
0 有用 Vinterfrost. 2023-12-27 15:22:20 上海
在carpenter借了英文版没来得及看于是回来拿了中文版看,比较简单清晰的一个介绍,不算出彩。翻译出现了不少语句不通,以及译名很奇怪。
0 有用 光与盐🪐 2023-03-12 02:06:53 意大利
为啥只有7分
0 有用 夏雨天 2021-09-28 17:28:25
一般般,有点混乱
0 有用 一颗大豆 2021-07-24 18:30:53
书挺好的。非英语的专有名词翻译非常有问题。一会儿查士丁尼,一会儿贾斯汀的。校对有两个,这工作是挂名吗
0 有用 涉江 2020-06-30 17:48:24
上半年阅读的最后一本书。作者指出,拜占庭艺术是人的艺术、参与的艺术,图像与仪式紧密相接;这一时期马赛克镶嵌画从地板扩展到墙壁,从而追求一种永不磨灭的美感,虽然使画面趋于平面性,但拉近了画面人物与观者的距离,所谓“风格技艺”让位于宗教表现;位于东西之间的拜占庭博采多方文化,同时又将自己整合的文化输向四方;而这一时期艺术的主题,则围绕着圣体展开。 巫鸿曾和埃尔斯纳在芝大合开了一门佛教与基督教艺术的比较... 上半年阅读的最后一本书。作者指出,拜占庭艺术是人的艺术、参与的艺术,图像与仪式紧密相接;这一时期马赛克镶嵌画从地板扩展到墙壁,从而追求一种永不磨灭的美感,虽然使画面趋于平面性,但拉近了画面人物与观者的距离,所谓“风格技艺”让位于宗教表现;位于东西之间的拜占庭博采多方文化,同时又将自己整合的文化输向四方;而这一时期艺术的主题,则围绕着圣体展开。 巫鸿曾和埃尔斯纳在芝大合开了一门佛教与基督教艺术的比较研究,围绕着起源、圣像、圣物与朝圣展开,这种比较的视野是十分必要的。于拜占庭艺术,十分有趣的一点则是对身体的重视,无论是破坏与捍卫圣像的争论还是镶嵌画中对完美圣体的展示都值得进一步深入,这些在佛教美术的发展中也有相近的回响,并非是谁影响谁,而是人类在面对信仰问题时所展现出的普遍性的心理矛盾与思考。 (展开)