作者:
Hermann Hesse
出版社: Farrar, Straus and Giroux
译者: James Wright / [美国] 詹姆斯·赖特
出版年: 2008-3-18
页数: 96
定价: USD 13.00
装帧: Paperback
ISBN: 9780374526412
出版社: Farrar, Straus and Giroux
译者: James Wright / [美国] 詹姆斯·赖特
出版年: 2008-3-18
页数: 96
定价: USD 13.00
装帧: Paperback
ISBN: 9780374526412
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2010年读书 (豆友1485565)
- 2012年读书 (豆友1485565)
- 纸房子 (豆友103300724)
- pre- DangDang (那颗晴空)
- 怀特·哲曼 (那颗晴空)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有17人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Poems的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 豆友1485565 2012-02-23 16:01:17
一个老人的喃喃自语。。。
0 有用 駄法螺の徒然 2012-03-18 14:16:17
幾行歌者意,一卷老人心。
0 有用 心慰 2015-09-16 20:24:42
16092015
1 有用 茼蒿 2022-02-19 12:40:10
和亲爱的@大河 共读,对”the strange and haunted old man”又有了更多了解— about homesickness, yet “irretrievably adolescent”. 我爱黑夜,却畏惧薄暮时的绝望。只想躺在日光下,梦想黑夜。“I drink pain in every delight and poison in every wine”.
0 有用 mipropiocentro 2024-03-11 11:59:59 加拿大
[excerpt] “That every day a struggle and a destiny is waiting.”
0 有用 mipropiocentro 2024-03-11 11:59:59 加拿大
[excerpt] “That every day a struggle and a destiny is waiting.”
0 有用 守穆仁 2022-03-21 20:08:27
@2020-04-02 15:15:58 @2021-07-02 06:59:37
1 有用 茼蒿 2022-02-19 12:40:10
和亲爱的@大河 共读,对”the strange and haunted old man”又有了更多了解— about homesickness, yet “irretrievably adolescent”. 我爱黑夜,却畏惧薄暮时的绝望。只想躺在日光下,梦想黑夜。“I drink pain in every delight and poison in every wine”.
0 有用 Gamegaroo 2021-06-08 17:31:34
翻译韵律差
0 有用 王天真 2020-06-05 12:29:47
死亡、星空、大海、孤寂、夜晚、胆怯、坟墓、枯萎、柔情蜜意、隐秘、沉默、平静、孩子气、香甜软糯的气息、宿命、鲜花、少女的发丝、痛苦的忍受等等,构成了诗人写作的一个个意象和语言的音符,感受到了诗人对生命苦难的感知以及对爱的崇尚,和死亡终将来临的无情。