内容简介 · · · · · ·
《十日谈》(1348-1353)。乔万尼·卜伽丘最主要的作品。这部作品的开端叙述十个男女青年为躲避黑死病,在佛罗伦萨乡间一个别墅里住了十天,讲了一百个故事,故名《十日谈》。这些故事,有的取材于中古行吟诗人的传说,有的取材于东方故事集(如《一千零一夜》和《七哲人书》),但反映的主要是当时意大利广阔的社会现实。故事多半以爱情和聪明机智为主题,也常常把二者结合起来。作者塑造了许多不同职业、不同社会阶层的人物形象。他揭露讽刺天主教僧侣和封建贵族生活腐朽、道德败坏,称道商人、手工业者等聪明勇敢,赞美男女青年之间的爱情。卜伽丘热爱现世生活,坚决反对禁欲主义,在思想上比彼特拉克更前进一大步。作品表现出文艺复兴初期的民主倾向。他最进步的思想是对于封建社会中阶级不平等和男女不平等的批判(如第4日第1故事和第6日第7故事)。但是《十日谈》歌颂资产阶级的个人主义思想,对于...
《十日谈》(1348-1353)。乔万尼·卜伽丘最主要的作品。这部作品的开端叙述十个男女青年为躲避黑死病,在佛罗伦萨乡间一个别墅里住了十天,讲了一百个故事,故名《十日谈》。这些故事,有的取材于中古行吟诗人的传说,有的取材于东方故事集(如《一千零一夜》和《七哲人书》),但反映的主要是当时意大利广阔的社会现实。故事多半以爱情和聪明机智为主题,也常常把二者结合起来。作者塑造了许多不同职业、不同社会阶层的人物形象。他揭露讽刺天主教僧侣和封建贵族生活腐朽、道德败坏,称道商人、手工业者等聪明勇敢,赞美男女青年之间的爱情。卜伽丘热爱现世生活,坚决反对禁欲主义,在思想上比彼特拉克更前进一大步。作品表现出文艺复兴初期的民主倾向。他最进步的思想是对于封建社会中阶级不平等和男女不平等的批判(如第4日第1故事和第6日第7故事)。但是《十日谈》歌颂资产阶级的个人主义思想,对于放纵的情欲描写过分,也有道德说教的地方。
作者简介 · · · · · ·
乔万尼·卜伽丘(Giovanni Boccaccio,1313-1375)是意大利艺文复兴时期主要代表作家。人文主义者。代表作《十日谈》批判宗教守旧思想,主张“幸福在人间”,被视为文艺复兴的宣言。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
最后,在《十日谈》这部名著在我们国内获得第二次艺术生命的时候,容许我为纪念我的合作者王科一同志写几句话。王科一是一位勤勉奋发、热爱自己的专业、而且已经作出了成绩的外国文学工作者,不幸于十年浩劫中含冤去世(1968),终年四十有四,是正当壮年有为之期。狄更斯的长篇小说《远大前程》是他最后的遗译。 (查看原文) —— 引自章节:出版说明 -
不用说,在林彪、“四人帮”实行法西斯文化专制主义的那十年多里,《十日谈》也成了专政对象。现在,社会主义的春天来到了,思想开始解放,禁区正在打破一一只有在大好形势的今天,我们才有可能以无产阶级继承前人所创造的一切文化成果的气度,对于《十日谈》这部古典名著进行探讨,在深入研究的基础上,给予一个科学的总结。 方平 1988.8.8 (查看原文) —— 引自章节:前言
> 全部原文摘录
喜欢读"十日谈"的人也喜欢 · · · · · ·
十日谈的书评 · · · · · · ( 全部 212 条 )





论坛 · · · · · ·
读《十日谈》有感 | 来自认识到自己 | 2021-06-10 18:18:43 | |
旧书如旧 | 来自北北 | 1 回应 | 2013-08-13 12:48:04 |
这是中世纪的黄段子集 | 来自女子十八罗汉 | 3 回应 | 2010-02-20 12:07:28 |
我有本人文的,但据说这本翻译的不错。。。 | 来自saturnus醉倒在月光下 | 5 回应 | 2009-09-17 18:41:49 |
interesting! | 来自lunakeys | 2009-06-24 04:07:40 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部55 )
-
上海译文出版社 (2006)7.5分 5120人读过
-
Penguin Books (2003)8.9分 61人读过
-
译林出版社 (1994)7.4分 41384人读过
-
人民文学出版社 (2015)7.7分 2139人读过
-
限时抢
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 世界100位文学大师排行榜及代表作最佳中文版本 (子轩)
- 八十年代(第一辑) (看不见我)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 我爱我的书~~ (xiaoyan)
- 陶雪华设计的封面 (左琴科)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于十日谈的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 熊不要爱情 2010-11-29 00:02:06
好吧,忘了家里是哪个版本了
16 有用 希夷子 2013-02-11 11:11:31
被吻过的朱唇仍不失其颜色,月儿弯弯还会再圆
28 有用 老乡的猫 2011-02-26 10:50:40
看禁书心情比内容还重要
1 有用 欷 2010-07-08 08:17:40
此版大赞,比之译林版更好。
5 有用 reinhard 2009-04-30 20:56:46
小时候..妈妈说,别的都可以看,这本不可以...我偷偷的先看了这套...我是坏孩子...但是,我正常
0 有用 苏城瀑布 2023-01-31 22:38:21 重庆
这个版本插图大胆且好看。初中时候读的,故事质量良莠不齐,幼小心灵受到不小冲击,倒不是因为黄段子,而是在青春期突然意识到纯真的爱情原来就是婚外恋和偷情,同时还看了几本日本乱伦小说,很是幻灭。
0 有用 21号钢协 2023-01-31 18:24:21 湖南
小黄文故事集,最后一天是想把整本书的色情贪婪升化到更高的高度吧。结合当时的时代背景,仍然是超越传统的奇书。
0 有用 CherehEgarke 2023-01-25 15:19:32 四川
喜欢里面的揶揄和嘲讽,风趣可爱的一本书。如果为了香艳而来恐怕太失所望。 每一篇短,适合闲暇读,可不要像做学问般那样读了,会失去趣味以及违背了这本书写作初衷的 2023开年第一为书笑,是这本书带来的 插画也很喜欢
0 有用 起风了 2023-01-14 19:01:30 广东
个别读者把后来译文出版的一个平装选本误认为此本(封面设计一模一样),纠正一下这个精装版本是全本无删减的,也是目前除了译林出版社钱嘉鸿合译本外的最早出版的全本。这部译作从译笔、全面性来说都是中国翻译文学中无可替代和值得收藏的。
0 有用 felix 2022-07-03 23:17:55
中世纪能写出这么泼辣、生动的男欢女爱小故事,多么不容易!可笑的是很多小故事在国内现在出版不了,上译44万字,这本全译本66万字,足足多了三份一。