Edith Newbold Jones was born into such wealth and privilege that her family inspired the phrase "keeping up with the Joneses." The youngest of three children, Edith spent her early years touring Europe with her parents and, upon the family's return to the United States, enjoyed a privileged childhood in New York and Newport, Rhode Island. Edith's creativity and talent soon became obvious: By the age of eighteen she had written a novella, (as well as witty reviews of it) and published poetry in the Atlantic Monthly.
After a failed engagement, Edith married a wealthy sportsman, Edward Wharton. Despite similar backgrounds and a shared taste for travel, the marriage was not a success. Many of Wharton's novels chronicle unhappy marriages, in which the demands of love and vocation often conflict with the expectations of society. Wharton's first major novel, The House of Mirth, published in 1905, enjoyed considerable literary success. Ethan Frome appeared six years later, solidifying Wharton's reputation as an important novelist. Often in the company of her close friend, Henry James, Wharton mingled with some of the most famous writers and artists of the day, including F. Scott Fitzgerald, André Gide, Sinclair Lewis, Jean Cocteau, and Jack London.
In 1913 Edith divorced Edward. She lived mostly in France for the remainder of her life. When World War I broke out, she organized hostels for refugees, worked as a fund-raiser, and wrote for American publications from battlefield frontlines. She was awarded the French Legion of Honor for her courage and distinguished work.
The Age of Innocence, a novel about New York in the 1870s, earned Wharton the Pulitzer Prize for fiction in 1921 -- the first time the award had been bestowed upon a woman. Wharton traveled throughout Europe to encourage young authors. She also continued to write, lying in her bed every morning, as she had always done, dropping each newly penned page on the floor to be collected and arranged when she was finished. Wharton suffered a stroke and died on August 11, 1937. She is buried in the American Cemetery in Versailles, France.
2 有用 海扬尘 2010-05-17 13:22:41
平实中透着冷峻,冷峻中透着叹息和同情。吕先生翻译功夫也甚是了得。
0 有用 诗意的信仰 2014-08-02 08:48:36
美
0 有用 愚者 2013-08-08 21:29:03
浪漫就是永远不要知道结局以后的故事,美只会是一瞬。
0 有用 忘记 2011-03-03 17:18:31
作者很牛。
0 有用 cream.cx 2013-03-25 23:28:01
看得不是这个版本 但记不得是否添加过了 这个故事真的令人心碎 哦 我爱它!
0 有用 豆豆 2024-04-10 22:32:44 福建
作者很注重环境描写,斯塔克菲尔冬天迟钝的脉搏就像弗洛美一家的命运一样。起初看的时候,觉得伊坦真的是一个很善良、可爱的可怜人;后面看到他对妻子的态度,又觉得愤怒(作者的心理描写也是好真实细腻),因为妻子曾经也是温暖的,只是被生活磨灭了温度,他却那么的嫌恶。看到最后细娜照顾两人,玛特却用尖冷的声音对着他人,才明白他们的人生从一开始就是一场悲剧。希望一点点被剥夺,然后走向幻灭,真的让人为他们悲叹。
0 有用 显影 2023-04-16 18:52:05 湖南
读完难过得想哭,因为葱伊坦弗洛美和他妻子身上看到了特别熟悉的两个人的缩影。作者的描写太细致了,尤其是景色。
0 有用 Chloe Lee 2023-04-12 18:40:58 上海
8.7’ 花了半個下午的時間坐在書桌前,看完了伊迪絲·華頓的這部中篇小說。風格是一如既往的精緻細膩。我是在2020年讀過她的兩部長篇《純真年代》《歡樂之家》,那種悲哀與心碎在閱讀這部中篇又重現。遺憾是由於沒有選擇。冬天的斯塔克菲爾德風雪肆虐,彷彿攜帶著莊嚴肅穆的崇高美;而春時冰雪漸融,則好似揭開冬天藏匿的秘密情感。可是在伊迪絲·華頓筆下,人的意志永遠是疲軟的,一瞬的勇氣與決心也要屈服於環境與宿命。... 8.7’ 花了半個下午的時間坐在書桌前,看完了伊迪絲·華頓的這部中篇小說。風格是一如既往的精緻細膩。我是在2020年讀過她的兩部長篇《純真年代》《歡樂之家》,那種悲哀與心碎在閱讀這部中篇又重現。遺憾是由於沒有選擇。冬天的斯塔克菲爾德風雪肆虐,彷彿攜帶著莊嚴肅穆的崇高美;而春時冰雪漸融,則好似揭開冬天藏匿的秘密情感。可是在伊迪絲·華頓筆下,人的意志永遠是疲軟的,一瞬的勇氣與決心也要屈服於環境與宿命。生活的本質是妥協、掙扎與磋磨。所以人們說伊坦不會離開這裡、說伊坦或許會長命百歲,「大概是因為他熬過了太多斯塔克菲爾德的冬天吧。」 (展开)
0 有用 Aviva 2023-03-16 11:40:02 四川
无解的悲剧。
0 有用 绫波丽 2022-12-08 10:52:01 四川
纯净优美的语言,三个短篇故事都让人心碎。作者对爱情和女人们的境遇描写得细致入微,她在写作时没有流露出悲悯的气息,但在阅读时读者不能不对书中的人物产生深切的同情,必须去直面冷峻残酷的生活,以一种平静的面貌。