出版社: Research Centre for Translation
原作名: 荒山之恋
译者: Eva Hung
出版年: 1991-12
页数: 143
定价: USD 12.65
装帧: Paperback
丛书: Renditions Paperbacks
ISBN: 9789627255093
内容简介 · · · · · ·
This novel is based on real events the author observed during the Cultural Revolution and her days of manual labor in the countryside. Wang takes the basic facts of this tragic tale of extra-marital love and develops them into a tale of universal power. With her rare insight and great descriptive powers, she reveals the way in which a restrictive society, the power of love can ...
This novel is based on real events the author observed during the Cultural Revolution and her days of manual labor in the countryside. Wang takes the basic facts of this tragic tale of extra-marital love and develops them into a tale of universal power. With her rare insight and great descriptive powers, she reveals the way in which a restrictive society, the power of love can turn destructive.
Love on a Barren Mountain的创作者
· · · · · ·
-
孔慧怡 作者
作者简介 · · · · · ·
1954年3月生于南京,祖籍福建同安。是当代著名作家茹志鹃的次女。1955年刚满一岁便随父母进入上海,从此,具有着说不清、道不白的“双重身份”:既是地地道道的“上海人”,也永远只是上海的“外来妹”。1961年入淮海中路小学,1967年入向明中学读初中,并开始发表作品。1969年(15岁)初中没毕业就到安徽省北部(淮北)五河县农村插队。1972年(18岁)考入江苏省徐州地区文工团,在乐队拉大提琴,并参加一些创作活动。
“文革”结束后,1978年调入上海中国儿童福利会《儿童时代》杂志社任编辑,1980年曾到北京中国作协文学讲习所学习。这年,她因在《北京文学》(1980年第6期)上发表《雨,沙沙沙》而引人注目。1987年调入上海作家协会创作室任专业作家,后担任中国作协理事,上海作协副主席等职。
丛书信息
· · · · · ·
Love on a Barren Mountain的书评 · · · · · · ( 全部 27 条 )

就让你们与生命的繁华相爱,即使岁月以荒芜相欺。
这篇书评可能有关键情节透露
看到一半的时候,我才真正清晰了人物出场的次序和指向。作者没有给男女主角名字,全部用“他”和“她”代替,对于“他”的妻子,作者叫她“女人”,对于“她”的丈夫,作者叫他“男人”,所以,一共有四个人。也好,毕竟荒山之恋的男女主人公都是已婚之人,他们的爱情不能盛开... (展开)
那个年代的双双出轨就能被叫做遇到真爱了?
> 更多书评 27篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
中国电影出版社 (2004)7.7分 1436人读过
-
中国文联出版社 (2003)7.3分 161人读过
-
长江文艺出版社 (2001)8.2分 143人读过
-
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 中国作品之英译 (Runtome)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有14人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Love on a Barren Mountain的评论:
feed: rss 2.0
还没人写过短评呢