The definitive edition of Virginia Woolf's last and most lyrical work containing the original text she was working on at the time of her death. The story takes place at Pointz Hall, the country home of the Oliver family for 120 years, and revolves around the village pageant which aspires to present the entire history of England from the Middle Ages to the summer of 1939. The co...
The definitive edition of Virginia Woolf's last and most lyrical work containing the original text she was working on at the time of her death. The story takes place at Pointz Hall, the country home of the Oliver family for 120 years, and revolves around the village pageant which aspires to present the entire history of England from the Middle Ages to the summer of 1939. The comic events on stage, the reactions of the villagers in the audience, the blend of past and present all affirm Virginia Woolf's belief in art as the unifying principle of life.
个体与社群、尖刺/战争与自然/避世、散与聚,动态张弛。讨论亲密关系,态度相对松散,偶尔紧绷,也流露去意,借Isa之口。时间被具象化,the (time) machine, it ticks. 末尾收归,人人都还是重复着开头的动作,过去是骨,此刻是影,未来是身,互相彰显,历史是不休铁环,容我重复自己。多次想念Orlando: "On the altar of the rain-soaked eart...个体与社群、尖刺/战争与自然/避世、散与聚,动态张弛。讨论亲密关系,态度相对松散,偶尔紧绷,也流露去意,借Isa之口。时间被具象化,the (time) machine, it ticks. 末尾收归,人人都还是重复着开头的动作,过去是骨,此刻是影,未来是身,互相彰显,历史是不休铁环,容我重复自己。多次想念Orlando: "On the altar of the rain-soaked earth [Isa] laid down her sacrifice", 恰如君士坦丁堡之后、"The Oak Tree"完稿之前,Orlando俯在草丛,"was it a heart beating? Tick-tock ... so it beat" - the time machine.(展开)
一整个半天加上一些零碎的上课时间中英文结合着终于看完了这本书。读到最后几十页的时候几乎是边流泪边读完的(也因此只有这部分强迫自己只读原文),我仿佛穿越到了八十一年前,听着这个怨念深重的女人对我娓娓道来这个让人一点都开心不起来的故事。和Woolf跨越时空的心灵对话让我在这个忙碌的周三大脑无比兴奋。Scraps, orts and fragments! That's how human history...一整个半天加上一些零碎的上课时间中英文结合着终于看完了这本书。读到最后几十页的时候几乎是边流泪边读完的(也因此只有这部分强迫自己只读原文),我仿佛穿越到了八十一年前,听着这个怨念深重的女人对我娓娓道来这个让人一点都开心不起来的故事。和Woolf跨越时空的心灵对话让我在这个忙碌的周三大脑无比兴奋。Scraps, orts and fragments! That's how human history is made up of, isn't it? 觉得Woolf不只是在写英国,写欧洲,她在写的难道不也是人类文明的每一个部分吗?Dispersed are we. This year, last year, next year, never…
思绪挺乱,只恨读书太少知识浅薄,期待明天上课讨论😭(展开)
弗吉尼亚·伍尔夫(Adeline Virginia Woolf 1882年1月25日—1941年3月28日),英国女作家,被认为是二十世纪现代主义与女性主义的先锋之一。其最知名的小说包括《戴洛维夫人》(Mrs. Dalloway)、《灯塔行》(To the Lighthouse)、《雅各的间》(Jakob's Room)、《奥兰多》...
(展开)
1 有用 小苜和翼 2012-07-18 11:51:55
words escape.
2 有用 Loro 2022-03-14 21:08:50
个体与社群、尖刺/战争与自然/避世、散与聚,动态张弛。讨论亲密关系,态度相对松散,偶尔紧绷,也流露去意,借Isa之口。时间被具象化,the (time) machine, it ticks. 末尾收归,人人都还是重复着开头的动作,过去是骨,此刻是影,未来是身,互相彰显,历史是不休铁环,容我重复自己。多次想念Orlando: "On the altar of the rain-soaked eart... 个体与社群、尖刺/战争与自然/避世、散与聚,动态张弛。讨论亲密关系,态度相对松散,偶尔紧绷,也流露去意,借Isa之口。时间被具象化,the (time) machine, it ticks. 末尾收归,人人都还是重复着开头的动作,过去是骨,此刻是影,未来是身,互相彰显,历史是不休铁环,容我重复自己。多次想念Orlando: "On the altar of the rain-soaked earth [Isa] laid down her sacrifice", 恰如君士坦丁堡之后、"The Oak Tree"完稿之前,Orlando俯在草丛,"was it a heart beating? Tick-tock ... so it beat" - the time machine. (展开)
1 有用 D. L 2022-03-23 17:14:20
一整个半天加上一些零碎的上课时间中英文结合着终于看完了这本书。读到最后几十页的时候几乎是边流泪边读完的(也因此只有这部分强迫自己只读原文),我仿佛穿越到了八十一年前,听着这个怨念深重的女人对我娓娓道来这个让人一点都开心不起来的故事。和Woolf跨越时空的心灵对话让我在这个忙碌的周三大脑无比兴奋。Scraps, orts and fragments! That's how human history... 一整个半天加上一些零碎的上课时间中英文结合着终于看完了这本书。读到最后几十页的时候几乎是边流泪边读完的(也因此只有这部分强迫自己只读原文),我仿佛穿越到了八十一年前,听着这个怨念深重的女人对我娓娓道来这个让人一点都开心不起来的故事。和Woolf跨越时空的心灵对话让我在这个忙碌的周三大脑无比兴奋。Scraps, orts and fragments! That's how human history is made up of, isn't it? 觉得Woolf不只是在写英国,写欧洲,她在写的难道不也是人类文明的每一个部分吗?Dispersed are we. This year, last year, next year, never… 思绪挺乱,只恨读书太少知识浅薄,期待明天上课讨论😭 (展开)
0 有用 Dear Lu 2014-05-01 01:40:25
All the world's a stage
1 有用 purple(melting 2022-08-16 11:53:58
英文版才能感受到的rhythm啊 《海浪》之后又爱上一本