豆瓣
扫码直接下载
翻译稍差,不读作者前几本书的话,理解起来有些费劲
翻译参差不齐,但内容非常好。可谓重塑自然观啊~
恩。。。
first, second third fires;
写小论文啊。
补记
把火写得具有能动性,但是可读性很差,不知道是原文的问题还是翻译的问题
总是不起火的话,有些树会说,快来烧烧我吧。。。
就像纽约时报的评价,他在写火的时候自己也好像着火了。对于这种显而易见的激情,你要如何从文字词语统计学来判断呢?这本身就是神奇的。这本书从逻辑连贯性和系统完整性上来看,毕竟是概括性的,外加过分热爱则会导致思维跳跃,所以并不完美。但是这种热爱的态度,就像是一个火炉,实在暖和。
没读只翻了翻,是适合填充书架的书。
@2012-11-06 20:39:26
挺有意思的,一些语句
当年三联生活周刊推荐过,于是就买了,十多年过去了,终于翻完了。 我不知道当年写书评那些人有几人是读完的,这本书读起来很不畅,语句翻译很拗口。但最大的问题是只从自然层面进行了论述,对于火的文化层面没有论述,比如我一直很有兴趣的一个问题,就是人类是什么时候开始认为通过火的燃烧可以把此岸的物品带到彼岸去,但是很遗憾,这本书完全不涉及这方面的内容
> 火之简史
1 有用 shizhao 2013-06-02 12:11:20
翻译稍差,不读作者前几本书的话,理解起来有些费劲
1 有用 Blade King 2010-11-14 16:40:48
翻译参差不齐,但内容非常好。可谓重塑自然观啊~
0 有用 heaven 2009-03-07 22:58:17
恩。。。
1 有用 似乎又 2017-02-07 11:07:40
first, second third fires;
0 有用 这么近,那么远 2019-10-30 18:07:48
写小论文啊。
0 有用 昨日之岛 2016-01-26 13:13:57
补记
0 有用 夏沫メ烟雨 2025-01-29 14:38:06 北京
把火写得具有能动性,但是可读性很差,不知道是原文的问题还是翻译的问题
0 有用 麦可煮 2012-08-22 23:32:56
总是不起火的话,有些树会说,快来烧烧我吧。。。
0 有用 pearsir 2016-05-11 00:19:27
就像纽约时报的评价,他在写火的时候自己也好像着火了。对于这种显而易见的激情,你要如何从文字词语统计学来判断呢?这本身就是神奇的。这本书从逻辑连贯性和系统完整性上来看,毕竟是概括性的,外加过分热爱则会导致思维跳跃,所以并不完美。但是这种热爱的态度,就像是一个火炉,实在暖和。
0 有用 温记 2023-11-10 21:49:00 北京
没读只翻了翻,是适合填充书架的书。
0 有用 小岛 2020-08-27 20:36:55
@2012-11-06 20:39:26
0 有用 放松点史蒂文斯 2021-12-17 15:21:56
挺有意思的,一些语句
0 有用 aaabbcd_cvbn 2024-08-25 16:56:49 云南
当年三联生活周刊推荐过,于是就买了,十多年过去了,终于翻完了。 我不知道当年写书评那些人有几人是读完的,这本书读起来很不畅,语句翻译很拗口。但最大的问题是只从自然层面进行了论述,对于火的文化层面没有论述,比如我一直很有兴趣的一个问题,就是人类是什么时候开始认为通过火的燃烧可以把此岸的物品带到彼岸去,但是很遗憾,这本书完全不涉及这方面的内容