Death of a Red Heroine的书评 (6)

家在胡同 2006-07-07 23:07:06 上海文艺出版社2003版

感觉牙碜

看国此书,感觉是有点牙碜。要知道,一本由中国人写的书,却是从英文转译来的,首先,语言风格就是个问题。而且,书所描述的是90年的上海,女劳模关红英被杀案。为了让老外了解那时的中国,作者加入了很多环境和意识形态的介绍,对鸡毛蒜皮不遗余力,罗哩罗嗦。时间和空间...  (展开)
入江直树 2010-07-29 02:00:07

没看过的就别看了

以下摘录自http://iskiz.spaces.live.com/blog/cns!2AF4708ADA94B010!1541.entry 故事不算复杂,作者竟然写了将尽500页。作为一个南京人,我只能用“韶”字概括。来看看他具体韶了写什么。 首先是无处不在的古诗词,被翻译过的古诗词。这本身没有什么,但是就算贾宝玉也不会成...  (展开)
清雅戒奢 2019-09-16 17:14:32 上海文艺出版社2003版

反映上世纪八、九十年代中国社会巨变的“社会派”作品。

美籍华裔诗人写的推理作品,没部分评论里说得那么糟,个人感觉这是本中规中矩且暗含惊喜的“社会派”小说。 虽然是首先面向欧美读者的,但作者对上世纪八、九十年代中国改革开放后社会的巨变描写得很细致,对古诗的引入也恰到好处。关红英之死;凶手吴某,身为高干之子,虽有妻...  (展开)
我的憔你的悔 2019-03-14 11:50:29

文化输出

内容整理2~3天,如下; 反映当时的思想:A model worker in the early nineties, Guan might have had more realistic worries. While on display, young, vivacious, she could admire her reflection in the ever-changing window of politics, but she must have been aware ...  (展开)
到木卫二去 2015-03-23 14:47:54 上海文艺出版社2003版

你我并非第一读者

这是一部为欧美读者量身打造的作品,引领欧美读者管窥文化中国、政治中国、饮食中国、九零年代的中国,以英文写就,并且作者坦言’并没有多想以后是否还要出中文版‘,由此,书中的某些叙述方式、人物形象、人物语言尤其是人物语言对中国读者而言有造作、不适之感也就...  (展开)
zcx1997 2007-11-23 14:48:16 上海文艺出版社2003版

不值得一看的书

不说翻译水平,就是裘本人的所谓诗人的水准,也是应该打一个大大问号的。 情节里到处是无聊的诗歌莫名其妙的添加;到处是没有常识的所谓办案。估计作者根本就没有过办案经历甚至连公安机构的流程都是不清不楚。 人物描写无力,语言贫乏,对话不生动。到处是套话,空话。 一本...  (展开)

订阅Death of a Red Heroine的书评