登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣读书
搜索:
  • 购书单
  • 电子图书
  • 豆瓣书店
  • 2020年度榜单
  • 2020书影音报告
  • 购物车

这个译者什么来头?

bleakhand (北京) 2009-07-04 08:39:02

我打了一颗星,不好意思,因为我实在没发现我读的是中文。
定语从句全用“的”串联,嗯?这个叫刘继的不会断句吗?


赞
转发
回应 只看楼主

最赞回应

    微凉凉凉
    2015-01-11 09:29:16 微凉凉凉

    前后连词也对不上,“为了发现....原因,似乎没有深入分析的必要”。什么呀。可以理解文章难,但是既然是译者,总是有些润色吧要?稍微理解一下文章

    投诉
    赞(2)
    >
    猖披茝兰
    2016-12-04 00:56:09 猖披茝兰 (祸兮福所倚,福兮祸所伏)

    我也很纠结,马尔库塞的观点真的很棒,但是翻译太太太太渣了。那些打五颗星的纯粹是无视掉作者啊

    投诉
    赞(2)
    >
微凉凉凉
2015-01-11 09:29:16 微凉凉凉

前后连词也对不上,“为了发现....原因,似乎没有深入分析的必要”。什么呀。可以理解文章难,但是既然是译者,总是有些润色吧要?稍微理解一下文章

投诉
赞(2)
>
猖披茝兰
2016-12-04 00:56:09 猖披茝兰 (祸兮福所倚,福兮祸所伏)

我也很纠结,马尔库塞的观点真的很棒,但是翻译太太太太渣了。那些打五颗星的纯粹是无视掉作者啊

投诉
赞(2)
>
truecolors
2018-03-03 16:46:37 truecolors

完全同意 翻译的什么鬼

投诉
赞(1) 来自 豆瓣App
>
自救的马水草
2018-03-17 09:05:56 自救的马水草

同意 按着英文逻辑翻译中文 整个看下来十分生硬

投诉
赞 来自 豆瓣App
>

> 我来回应

> 去单向度的人的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

读不懂哇 有前辈分享经验吗(L——S)

为什么我很难看懂这本书(白痴)

好难懂啊?(Diane)

这本书还有更好的翻译版本吗(嗲白西瓜)

读这本书需要什么知识储备?(正在注销中)

© 2005-2021 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 图书馆合作 · 移动应用 · 豆瓣广告