豆瓣
扫码直接下载
史料价值是大大的,文艺价值是极低的,文青们的评论是他妈的。
仓央嘉措的最好版本,没有之一,可惜绝版太多年
这是一本资料集,每首诗都给出了多种翻译方式。
看得我都要皈依了。
相信这个世间最美的情郎余生是四野牧歌,诗酒风流的。
阶级意识太浓了。果然还停留在八十年代。仓央嘉措的韵味还是没翻译出来。虽然选了很多版本。
曾缄翻译的最有感了
世间安得两全法,不负如来不负卿
2014006
略读了一遍,里面的N种翻译,好像都不怎么喜欢。
曾缄先生的译笔简直精妙绝伦。
古译本不错~~其他的~~擦~~
我只能说,中文实在是博大精深
因为神秘,所以容易遭世人误解
PDF@20110101
伊说:“若非死别,决不生离”
这本书是在几年前读的了,现在想来,目前的状况真是鞭尸
主要参考书……
还原一个真实的活佛。资料很全。书评书单。
真写的好。
> 仓央嘉措及其情歌研究
26 有用 Bigteeth 2010-10-29 13:08:08
史料价值是大大的,文艺价值是极低的,文青们的评论是他妈的。
7 有用 nothing传叔 2012-02-14 20:20:20
仓央嘉措的最好版本,没有之一,可惜绝版太多年
4 有用 科学的京兆眉妩 2014-07-31 04:44:45
这是一本资料集,每首诗都给出了多种翻译方式。
3 有用 阿雪 2017-07-17 23:49:50
看得我都要皈依了。
1 有用 蛋挞圆溜溜 2014-07-27 15:06:09
相信这个世间最美的情郎余生是四野牧歌,诗酒风流的。
1 有用 李清厚 2010-05-01 12:44:01
阶级意识太浓了。果然还停留在八十年代。仓央嘉措的韵味还是没翻译出来。虽然选了很多版本。
0 有用 Raintea 2012-06-04 12:18:42
曾缄翻译的最有感了
0 有用 睿思 2010-06-28 23:56:46
世间安得两全法,不负如来不负卿
0 有用 希米格 2014-01-10 16:39:54
2014006
0 有用 青兮 2010-12-27 09:38:56
略读了一遍,里面的N种翻译,好像都不怎么喜欢。
0 有用 fcysgys 2011-12-02 10:49:11
曾缄先生的译笔简直精妙绝伦。
0 有用 一身的霉味 2009-03-24 18:21:44
古译本不错~~其他的~~擦~~
0 有用 雨文蚊儿 2012-06-16 12:00:07
我只能说,中文实在是博大精深
0 有用 看我就好运 2012-07-12 10:05:08
因为神秘,所以容易遭世人误解
0 有用 Pegasus 2012-09-23 22:36:34
PDF@20110101
0 有用 Aς 2010-12-30 19:11:40
伊说:“若非死别,决不生离”
0 有用 荷纳梨 2011-01-31 00:34:39
这本书是在几年前读的了,现在想来,目前的状况真是鞭尸
0 有用 斩破天罗 2007-07-06 14:40:25
主要参考书……
0 有用 阿忙姑娘 2012-06-16 09:43:20
还原一个真实的活佛。资料很全。书评书单。
0 有用 巴斯光年 2010-09-08 10:57:58
真写的好。