Maurice 短评

热门 最新
  • 63 同志亦凡人中文站 2017-05-23 12:46:45

    赶在30周年修复版上映前把原著读了一遍(还真是这封面!)。百年前写成的同志小说,它超前它的时代太多。福斯特就像在讲述身外的故事,遣词造句出人意料的平实。但文字组合在一起后有种荡气回肠的力量,就像被一把楔子在头顶凿出了天光,照见五蕴皆空般的透彻。感动!

  • 49 春三十 2015-01-25 20:23:00

    #Maurice#今天终于读完了。因为鄙人是个文盲,所以是一边看原著一边哪里不认识马上去看文洁若的译本这么生磕下去的。即使这样也感觉到译得太烂了,还不如我这个文盲的水平。读完原著,感觉像走过了三年,爱过一个人又离开一个人。如果不读这本书我可能一辈子也接受不了被Clive抛弃的事实,读了书,明白了Maurice接受Alec,实际上是在救赎一年前的他自己。这是个莫比乌斯环。

  • 46 Pearreap 2013-09-13 17:19:39

    刚开始好多段落都要反复读才能明白过来,实在不懂还要看中译= = 语法不同,省略多,好多词用的偏义或者古义 总之看得很痛苦……后半段终于习惯了。已然变成作者脑残粉。博物馆那段写的行云流水细腻又不造作不能再美了。以及看完书才明白jw演得多好。

  • 62 Lucinda 2018-08-06 19:56:05

    两个半夜三更翻别人窗户的家伙真是天生一对

  • 12 野次馬 2015-02-09 10:23:40

    不知不觉Forster的六部长篇只剩一本了。最典型的东西都还在,门第,自我认知,英国社会与英国之外的世界。现在想来,每一本中都有着对convention的叛离。

  • 10 ivy 2010-10-29 13:28:05

    Also, I dedicate it 'To a Happier Year'

  • 17 CAP 2017-05-23 23:55:40

    Alec的出现实在太美好了,结局最后冲破阶级桎梏,很大程度上是归因于Alec,自由平等又勇敢;Clive和莫里斯分手之后,莫里斯整个人都陷入了对自己的怀疑中,觉得自己是病了,Clive病能痊愈为什么自己不行,遇到Alec之后才知道是Clive错了。他要去告诉他,他哪里都错了。Clive的恐同症是错的,他的柏拉图是错的,他那高高在上的姿态是错的,他以为Alec已经移民了是错的,他的不理解更是错的。好了,Maurice的故事就是这样了,以后所有的故事你都不必知道了,Clive

  • 13 骆蓝 2013-02-03 01:35:05

    Clive Durham 離開Cambridge 之後就完全失去了他的charm

  • 6 陸佳佳奶糖 2012-06-14 05:18:48

    浪漫的,太浪漫的……也許這就是葉芝所謂的‘pilgrim soul’.

  • 7 鲁蔚 2017-01-11 23:16:52

    'People were all around them, but with eyes that had gone intensely blue he whispered, "I love you"'

  • 5 Ein 2017-01-17 18:59:20

    与其说是耽美文学,还不如说是中产阶级和英国人的自我觉醒。

  • 5 Envinyatar 2012-12-17 11:12:20

    喜欢这种emotionally intense的书 文学性太纯的还是没什么感觉

  • 6 Saaaalomé 2012-04-05 15:07:27

    不知道是否自己在过度诠释,因为在后记里Forster本人对这本书的由来说的非常清楚。但是这次读的时候我无法把它当成一本单纯的同志小说。它关乎成长关乎选择,也许从这个层面上说我们每个人都是Maurice。(长评嘤我要写长评!!!

  • 5 花袭人出来玩啊 2017-01-31 17:17:14

    囫囵吞枣读完了。后半部分比较好读。很个人很浪漫。很多地方,just tell no show。然而爱情故事总是有点闷的,同性恋爱情也不例外。听说电影很好看,有年轻时候的雷探长……

  • 4 我是一只小小李 2013-04-19 08:46:23

    They must show that when two are gathered together majorities shall not triumph.

  • 4 慕容家的阿碧 2011-09-29 17:16:28

    重读,还是感动。Forster写得最不克制的一本书。

  • 4 厚切三文鱼 2013-11-19 16:30:51

    看过电影后找来原著,果然删减的很严重,但是电影的魅力在于能把书中留白的含蓄转变成具像的触动,比如晨醒告别的时候就处理的比文字更优美。当然了,文字的话,Maurice那种静谧的思绪更完善。我爱Maurice!

  • 2 hermaphrodite 2017-01-04 12:16:27

    幸亏读到了原著,之前读的中文译本太糟糕,怎么可以那么糟糕!!!

  • 2 Shine 2012-10-29 00:14:03

    Clive的转变好突兀...

  • 4 扶不扶 2017-04-03 01:03:44

    反复让我联想到brideshead revisited,但是却是截然不同的阅读体验,Peter Firth 读Clive的部分声音都有Hugh grant的影子,五星表白。

<< 首页 < 前页 后页 >