Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
今夜我可以写出最哀伤的诗篇。
Tonight I can write the saddest lines.
Escribir: por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos."
写,譬如说,「夜被击碎
而蓝色的星在远处颤抖。」
Write, for example, 'The night is starry
and the stars are blue and shiver in the distance.'
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
晚风在天空中回旋歌唱。
The night wind revolves in the sky and sings.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
今夜我可以写出最哀伤的诗篇。
我爱她,而有时候她也爱我。
Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
在许多彷佛此刻的夜里我拥她入怀。
在永恒的天空下一遍一遍地吻她。
Through nights like this one I held h... (查看原文)
"sometimes I get up early and even my soul is wet." / suspect the English translation is not very good, only bits of kernels occasionally shine through the rather dry and unpoetic verses.
“我不再爱她,这是确定的,但也许我我爱她。 爱情太短,而遗忘太长。” 在安定门外大街几个拐弯后的小咖啡馆里,我再次读到了这些句子,忍不住轻发出一声“啊”。 “I no longer loved her,that's certain,but maybe I love her. Love is short,forgetting is so long.” ...
(展开)
0 有用 dotann 2009-02-05 17:46:42
几年前看过这本书的英文部分,还曾试图从英文到中文翻译了其中几首,现在终于可以读下来西班牙语部分,(并且证明当时一些想当然的词句其实是错的),觉得是像从高楼上走下来,曾经在那上面看到的风景全都消失了,取而代之的,是仅仅属于初学者,在似懂非懂中慢慢感受到的狂喜。
0 有用 三文魚 2011-10-17 11:52:40
expected too much...
0 有用 小捌 2022-11-14 08:01:45 美国
"sometimes I get up early and even my soul is wet." / suspect the English translation is not very good, only bits of kernels occasionally shine through the rather dry and unpoetic verses.