豆瓣
扫码直接下载
据说很有用= =
号称"epitomized the reflexive revolution in anthropology" (Beatty)
其实....真没觉得像高BOSS形容的那样厉害和重要...
翻译得我还要自己划分句子结构🥲,把我气哭了orz深切地感受到“读你能读懂的句子,先别纠结读不懂的句子”这句话的正确性orz
翻译一言难尽。。。
✈️
民族志的虚构性及生产过程的视角给我很大启发
就是它骗俺上了人类学的贼船
会议发言整理
家里放着一本中文版没读,到了英国啃英文版又读不懂。
80s对文化的批评
我选择死亡
书是正经书,翻译就不怎么正经了,举一个例子,我猜导言部分谈到的“编年史作者”是我常说的年鉴人。
“民族志修辞的解剖学”…… 噫 学术难做啊 做到最后都成了后学术解剖前学术
看不完了,我错过了,真的很重要,我竟然不能把它列上书单······ 可是我真的想
好玩但是读起来太艰辛了
太后现代了
不知道能不能找到些有意思的东西。。。
这到底是什么鬼翻译啊……
> 写文化
0 有用 miaomiaoM 2010-07-03 01:01:41
据说很有用= =
0 有用 🌿●🌿 2012-09-02 02:42:18
号称"epitomized the reflexive revolution in anthropology" (Beatty)
0 有用 白开水心 2012-10-17 23:41:33
其实....真没觉得像高BOSS形容的那样厉害和重要...
0 有用 麻烦你,我要鱼丸粗面。 2020-12-01 08:36:08
0 有用 鱼仔是真的狗 2023-09-26 16:23:17 北京
翻译得我还要自己划分句子结构🥲,把我气哭了orz深切地感受到“读你能读懂的句子,先别纠结读不懂的句子”这句话的正确性orz
0 有用 1900 2023-01-08 05:44:34 美国
翻译一言难尽。。。
0 有用 狗子 2022-12-30 15:48:46 广东
✈️
0 有用 林窗 2021-08-12 22:46:57
民族志的虚构性及生产过程的视角给我很大启发
0 有用 zura 2020-08-12 09:53:23
就是它骗俺上了人类学的贼船
0 有用 折露葵 2019-03-15 18:07:35
会议发言整理
0 有用 momo 2018-11-28 04:15:14
家里放着一本中文版没读,到了英国啃英文版又读不懂。
0 有用 屏翳 2020-02-12 07:51:22
80s对文化的批评
0 有用 不具名人士🌈 2016-10-15 23:23:48
我选择死亡
0 有用 星期六历史学家 2020-06-27 20:45:19
书是正经书,翻译就不怎么正经了,举一个例子,我猜导言部分谈到的“编年史作者”是我常说的年鉴人。
0 有用 yon 2019-03-18 16:58:34
“民族志修辞的解剖学”…… 噫 学术难做啊 做到最后都成了后学术解剖前学术
0 有用 F 2020-05-11 22:59:48
看不完了,我错过了,真的很重要,我竟然不能把它列上书单······ 可是我真的想
0 有用 可乐有猫味 2020-01-12 00:09:21
好玩但是读起来太艰辛了
0 有用 沉睡的小猫咪 2020-12-16 22:28:24
太后现代了
0 有用 she 2019-11-07 21:30:08
不知道能不能找到些有意思的东西。。。
0 有用 Nox. 2022-01-29 13:56:59
这到底是什么鬼翻译啊……