内容简介 · · · · · ·
让·热内,法国作家,他在监狱中创作了小说《鲜花圣母》、《玫瑰奇迹》。这两部作品以及热内的另一部小说《小偷日记》都带有相当程度的自传性。《鲜花圣母》更是二十世纪法国文学中的奇葩,但在很长时间内被认为是一种“恶之花”。因为小说描写的都是最为忌讳的问题,如同性恋和监狱生活等,并把罪孽的心态提示得淋漓尽致。而在作者绚丽多彩的文笔中不难看出试图走向诗意的美丽的努力。萨特在让·热内的作品中发现了一种特别的,甚至可以说高尚的东西,即他对人的荒谬生活处境表示了毫无拘束的抗议。
写于狱中的《鲜花圣母》是法语文学中的奇葩,翻开本书,大部分人都忍不住会质疑起让·热奈——这个偷窃过、卖淫过、入狱过,沾染过任何离经叛道行径的法国同性恋戏剧家、小说家、诗人。当年萨特的一次斡旋,让因偷窃罪第十次被叛刑的让·热奈免遭流放。于是他追随了萨特的存在主义警世恒言,三部名剧《阳台》、《黑奴...
让·热内,法国作家,他在监狱中创作了小说《鲜花圣母》、《玫瑰奇迹》。这两部作品以及热内的另一部小说《小偷日记》都带有相当程度的自传性。《鲜花圣母》更是二十世纪法国文学中的奇葩,但在很长时间内被认为是一种“恶之花”。因为小说描写的都是最为忌讳的问题,如同性恋和监狱生活等,并把罪孽的心态提示得淋漓尽致。而在作者绚丽多彩的文笔中不难看出试图走向诗意的美丽的努力。萨特在让·热内的作品中发现了一种特别的,甚至可以说高尚的东西,即他对人的荒谬生活处境表示了毫无拘束的抗议。
写于狱中的《鲜花圣母》是法语文学中的奇葩,翻开本书,大部分人都忍不住会质疑起让·热奈——这个偷窃过、卖淫过、入狱过,沾染过任何离经叛道行径的法国同性恋戏剧家、小说家、诗人。当年萨特的一次斡旋,让因偷窃罪第十次被叛刑的让·热奈免遭流放。于是他追随了萨特的存在主义警世恒言,三部名剧《阳台》、《黑奴》和《屏风》让他成为法国荒诞派戏剧的代表作家之之一。可事实上,此前写作的处女作小说《鲜花圣母》更类似于波行莱尔当年的“恶之花”,是他们与主流社会最为格格入不时撞击出的灿烂火花。
作者简介 · · · · · ·
让·热内(1910-1986)法国作家。他的生平颇为传奇。幼时被父母遗弃,后沦落为小偷,青少年时期几乎全是在流浪、行窍、监狱中度过的。热内认为他的犯罪是社会环境造成的,但这个伪善的社会本身却不受任何惩罚,所以他决定与这个社会势不两立。他发现写作是一种更为有效的判逆方式,于是在监狱中创作了小说《鲜花圣母》、《玫瑰奇迹》。这两部作品以及热内的另一部小说《小偷日记》都带有相当程度的自传性。《鲜花圣母》、《玫瑰奇迹》是二十世纪法国文学中的奇葩,但在很长时间内被认为是一种“恶之花”。因为小说描写的都是最为忌讳的问题,如同性恋和监狱生活等,并把罪孽的心态提示得淋漓尽致。而在作者绚丽多彩的文笔中不难看出试图走向诗意的美丽的努力。萨特在让·热内的作品中发现了一种特别的,甚至可以说高尚的东西,即他对人的荒谬生活处境表示了毫无拘束的抗议。
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"鲜花圣母"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
鲜花圣母的书评 · · · · · · ( 全部 18 条 )
> 更多书评 18篇
论坛 · · · · · ·
電子書資源分享。 | 来自choux | 2023-02-16 08:44:23 | |
到底要在哪买啊 | 来自祈求風和雨 | 2021-02-22 21:13:24 | |
翻译的还好, | 来自李泊 | 1 回应 | 2021-01-17 11:23:39 |
不是写得差,是翻译得差 | 来自ocean614 | 21 回应 | 2021-01-17 11:20:45 |
除了前言和后记,简直就没法看! | 来自Danys ┇┇ 蓄须专用 | 2 回应 | 2018-08-17 16:00:31 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
-
Grove Press (1994)暂无评分 18人读过
-
時報出版 (1996)7.8分 50人读过
-
Folio (1976)暂无评分 9人读过
-
French & European Pubns (1976)暂无评分 3人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 20世纪百部最佳同志小说 (几何)
- 我知道这些书很怪但我爱的难以自拔 (Josephine)
- 哈罗德.布鲁姆:《西方正典》附录——经典书目 (混乱时代:预言经典)【上】 (迎风追)
- 景行外国文学豆列Ⅰ (mcpanther)
- 国内出版的外国同志文学作品 (kafka)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于鲜花圣母的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 刘liu 2019-07-15 11:32:48
省图借。2019已读129。以为就是一本LGBT色情小说,没想到出人意料文学性简直炸了,叙述角度的不断转换,非线性叙事如果只是为了当做猎奇来读的话,估摸着大部分人看不下去。名字为什么叫鲜花圣母,主角应该是神女才对吧!还有对于性别倒错的男性使用(她)这个指示代词真是不习惯。
46 有用 莉莉🦁 2011-02-11 16:42:10
天才报复社会的方式都跟人不一样
6 有用 AhFloyd 2018-08-02 01:09:49
“你真娇美,美得像是一根鸡巴。”
4 有用 野次馬 2009-11-13 10:29:34
叙述中的修辞与文字的组合不知为何让人想起新夏娃的激情。也许二者都有内在的节奏。只是新夏娃比这本书翻译的好太多太多。
5 有用 Alain 2020-09-25 02:40:19
A Queer Apocalypse! 从性别的倒错翻转开始不断瓦解旧神的秩序,粗鄙下流的俚语和黑话让僵死的旧语言在自毁的危机中重新开始创造性的流动,一种随时都要接近筋疲力尽却又不断升腾的高速运动在发生着,和巴塔耶一样渎神的僭越性书写。
0 有用 吴总 2023-03-23 04:03:25 北京
想念这本书
0 有用 坂田银时 2023-03-22 23:13:09 江苏
晦涩的、阴暗的、肮脏的、潮湿的、亵渎的、倒错的、如蝰蛇一般缠绕的。此处没有故事,只有碎片化的讲述和隐喻,他们的语言是有翼飞翔且胫甲精美的。但我在迟疑之下,还是没能在让·热内这里探出更多的棱面——极端化的书写走向了逼仄,这里没有读者喘息的空间。
0 有用 cEmeteRydriVe 2023-03-19 17:31:48 山东
Our lady of flowers, our lady of sorrows.
0 有用 lexrespira 2023-03-13 02:38:26 英国
最终在国家图书馆找到了这本…结果是馆藏还借不出来!就地读了半小时并没有看出任何情节,当诗来读还差不多。但读起来体验极度舒畅,莫名地。我知道那种舒适感是哪里来的了,是LvT给我铺垫的…宗教与艺术揉起来大谈特谈,摒弃传统叙事形式,歌颂罪恶,审问道德,LvT的电影常常在视觉上让人感到不适,过于直白的血腥暴力和性行为,和热内简直异曲同工。
1 有用 STBO 2023-02-11 01:54:38 上海
无法用语言形容的天才之作,我被连环震慑到视网膜也要脱落了,like整个躯体爆开溅开满屋的金蓝色油漆……真的是,天才……密度极高的飙逸也情意脉脉,所有的连缀与大笔划都太漂亮了,品读一万遍😭😭