瓦尔登湖的书评 (1955)
《瓦尔登湖》的两个译本
《瓦尔登湖》徐迟译本,是好不容易读完的。时隔两年,虽然对于《瓦尔登湖》的具体内容已经记不清,但某些句子的印象还是有的。然而重读王家湘的译本时,竟然完全不觉得自己在读一本读过的书,而更像读一本新书,并且读得非常流畅——那种流畅并非出自熟悉,仅仅是出于文字表达...
(展开)
给寂寞的人看的不寂寞的书——重读《瓦尔登湖》
这篇书评可能有关键情节透露
给寂寞的人看的不寂寞的书——重读《瓦尔登湖》 第一次读《瓦尔登湖》是在读大学的时候,用了一个晚上囫囵吞枣的翻完,心里想也不过如此。第二天坐在一群朋友之中热烈的讨论关于隐居的话题,甚至在辩论赛的时候也要把梭罗的“不要企图占有大地”作为了环保的理论依据,... (展开)我为什么要做一本《瓦尔登湖》的注疏本
这篇书评可能有关键情节透露
一本书为什么要做,一本书为什么不做,在我近十年的编辑生涯里,一直将此类问题作为出版的核心工作。换句话说,让不让一本书在自己手上出版,这不只是个简单的“问题”,而是一个具体的“工作”。 多年前,我编辑过一本出版人传记:《加斯东•伽利玛:半个世纪的法国出版史... (展开)关于翻译的版本 转这篇很详细的文章,可以不用在意里面的排序,按你自己的喜好选就好。对像我这样不会去书店逐行比较的人来说,很方便
《瓦尔登湖》哪个译本最好(附版本排序) 2010-06-19 08:10:07| 分类: 《瓦尔登湖》 |字号 订阅 (一) 这个问题是很多读者渴望得到解答的,但却不容易回答。有些解答很有意思。 有人说“我收有大概十个版本的……,所以我的发言应该是比...
(展开)
如果你读了这个版本不满意
觉得这版的翻译糟糕,读不下去,如翔在喉? 花钱买了失望又后悔? 不要后悔! 这位版税即将破百万的李继宏老师在广播内宣布: “楼上那些瞎逼逼的,你们去找本书看了再来会死吗?去买本我译的《瓦尔登湖》,看了不满意,拿发票来找我退钱,双倍。” - 伯恩斯李 http://www.do...
(展开)
瓦尔登湖:梭罗的一场行为艺术
关于作品。对这本书,最常见的评价是“本书记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程。”读完却深不以为然。 诚然,作者花费了近两年时间,在瓦尔登湖建屋、种植、垂钓、甚至偶然打工补贴家用,过上了一种近于自给自足的生活,但...
(展开)