作者:
Junot Diaz
出版社: Riverhead Trade
出版年: 1997-7-1
页数: 224
定价: USD 15.00
装帧: Paperback
ISBN: 9781573226066
出版社: Riverhead Trade
出版年: 1997-7-1
页数: 224
定价: USD 15.00
装帧: Paperback
ISBN: 9781573226066
内容简介 · · · · · ·
A critically acclaimed debut collection of ten cynical and sentimental stories captures the bleakness of life, first in the Dominican Republic and then in New Jersey suburbia, for immigrants of color. Reprint. NYT. "
Drown的创作者
· · · · · ·
-
朱诺特·迪亚兹 作者
作者简介 · · · · · ·
Junot Diaz was born in Dominican Republic and moved to United States at six.He published the stories in this book Drown in The New Yorker.Later one of his book won Plitzer Prize that year. His story focuses on the life of immigrant which related to his own experience.
喜欢读"Drown"的人也喜欢 · · · · · ·
Drown的书评 · · · · · · ( 全部 17 条 )
沉溺的青春,虚幻的希望
作为自身生命的游客,美国作家胡诺特•迪亚斯始终根植于记忆的故国之中,处女作《沉溺》如此,后期的小说《奥斯卡•瓦奥短暂而奇妙的一生》亦如是。他曾说,“我很爱圣多明各,也很爱美国,从某种意义上来讲,我的书就是我对故土写的一封告别信。”故乡的生活或许是灰暗的...
(展开)
> 更多书评 17篇
论坛 · · · · · ·
绝对新鲜人未来大作家 | 来自purplepine | 2010-03-02 23:35:51 | |
读过一遍,喜欢 | 来自purplepine | 2 回应 | 2010-02-25 15:26:40 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
-
上海人民出版社 (2011)7.7分 1187人读过
-
Riverhead Trade (1997)暂无评分 5人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 中学读书日 (zy)
- Short Story Collections (19)
- Coconut: 英文作品序列 (Azeril)
- 秃子书单完成计划 (\猴娘/)
- Reading Like a Writer (Lan)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有306人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Drown的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 Sydney 2020-06-06 15:44:13
前三分之一看完有点闷一度停了几个月才重新拾起。后面的节奏一开始便停不下来,两天读完,读到最后才反应过来这根本不是一部传统意义上的短篇集,全书的主人公只有Yunior一人,讲的也只是一个完整的故事。读过很多移民文学中的挣扎、孤独、彷徨、迷失,但还是被这本书的难以说清的独特之处所打动。通篇以一种难以置信的“局外”人口吻道来,第一人称仍冷静自持,叙述的碎片化和时空上的距离感,好像多年后回首过去时痛苦都已... 前三分之一看完有点闷一度停了几个月才重新拾起。后面的节奏一开始便停不下来,两天读完,读到最后才反应过来这根本不是一部传统意义上的短篇集,全书的主人公只有Yunior一人,讲的也只是一个完整的故事。读过很多移民文学中的挣扎、孤独、彷徨、迷失,但还是被这本书的难以说清的独特之处所打动。通篇以一种难以置信的“局外”人口吻道来,第一人称仍冷静自持,叙述的碎片化和时空上的距离感,好像多年后回首过去时痛苦都已被慢慢磨钝,但依然能隐隐感到时有时无的“anger finds a way of returning”,就好像同名短篇Drown里Yunior沉浸在水中来试图躲避开外界纷扰的段落,情绪和心理被掩藏在水底深处。看完有些压抑,有些哀伤,但也明白了此书具有的意义。移民/现当代文学中前所未闻的声音。 (展开)
1 有用 残敌册 2017-08-12 16:21:49
"how to explain to you that I don't belong to English though I belong nowhere else."
0 有用 晓潭 2010-04-11 18:04:10
这些短篇说的其实是同一个故事
0 有用 Claire C. W. 2021-07-23 18:22:53
非常好!
1 有用 帕特里克 2021-02-05 14:06:48
diaz的风格是有趣的 big words和broken english交织 再配上从不解释的西班牙语
0 有用 Claire C. W. 2021-07-23 18:22:53
非常好!
1 有用 帕特里克 2021-02-05 14:06:48
diaz的风格是有趣的 big words和broken english交织 再配上从不解释的西班牙语
1 有用 Sydney 2020-06-06 15:44:13
前三分之一看完有点闷一度停了几个月才重新拾起。后面的节奏一开始便停不下来,两天读完,读到最后才反应过来这根本不是一部传统意义上的短篇集,全书的主人公只有Yunior一人,讲的也只是一个完整的故事。读过很多移民文学中的挣扎、孤独、彷徨、迷失,但还是被这本书的难以说清的独特之处所打动。通篇以一种难以置信的“局外”人口吻道来,第一人称仍冷静自持,叙述的碎片化和时空上的距离感,好像多年后回首过去时痛苦都已... 前三分之一看完有点闷一度停了几个月才重新拾起。后面的节奏一开始便停不下来,两天读完,读到最后才反应过来这根本不是一部传统意义上的短篇集,全书的主人公只有Yunior一人,讲的也只是一个完整的故事。读过很多移民文学中的挣扎、孤独、彷徨、迷失,但还是被这本书的难以说清的独特之处所打动。通篇以一种难以置信的“局外”人口吻道来,第一人称仍冷静自持,叙述的碎片化和时空上的距离感,好像多年后回首过去时痛苦都已被慢慢磨钝,但依然能隐隐感到时有时无的“anger finds a way of returning”,就好像同名短篇Drown里Yunior沉浸在水中来试图躲避开外界纷扰的段落,情绪和心理被掩藏在水底深处。看完有些压抑,有些哀伤,但也明白了此书具有的意义。移民/现当代文学中前所未闻的声音。 (展开)
0 有用 白日夢藍- 2020-06-04 23:30:32
Talented
0 有用 R 2019-10-29 12:33:20
faded masculinity and faded passion