豆瓣
扫码直接下载
于是最后还是在拿到minor学位之后才看完。感谢朱志瑜和Anthea让我知道了这本书的存在。
翻译啊翻译··· 比喻怎么翻呢
#毕业论文# 写的是交际翻译在通俗小说英汉翻译中对文化元素翻译的适用性……所以这些西方语的翻译理论根本不适用嘛…(但可以考虑把语义翻译理论作为日汉翻译的指导理论(我是不是还挺适合学术的
看论文看文献看如何写翻译论文的书看抑郁了。从此对文字没有爱了。
newmark的书有点意识流,没有系统的实在的理论叙述
值得仔细读
通俗易懂 赶大论文的日子里只有翻开这本书的时候是开心的 …
参考了书中communicative translation theory,感谢你我才没有延期...
比susan的好 @2012-03-15 16:58:19
> Approaches to Translation
1 有用 Dr.小蝶 2012-08-22 16:15:05
于是最后还是在拿到minor学位之后才看完。感谢朱志瑜和Anthea让我知道了这本书的存在。
1 有用 陆地蝙蝠小顽熊 2010-10-04 14:39:49
翻译啊翻译··· 比喻怎么翻呢
0 有用 Angine 2014-04-27 10:45:05
#毕业论文# 写的是交际翻译在通俗小说英汉翻译中对文化元素翻译的适用性……所以这些西方语的翻译理论根本不适用嘛…(但可以考虑把语义翻译理论作为日汉翻译的指导理论(我是不是还挺适合学术的
0 有用 Imissmyself 2022-01-13 10:50:45
看论文看文献看如何写翻译论文的书看抑郁了。从此对文字没有爱了。
0 有用 一念 2013-11-22 13:12:26
newmark的书有点意识流,没有系统的实在的理论叙述
0 有用 da Yang 2010-07-12 10:51:19
值得仔细读
0 有用 扶疏君 2018-07-26 23:39:34
通俗易懂 赶大论文的日子里只有翻开这本书的时候是开心的 …
0 有用 ミカヅキ 2017-05-17 11:45:35
参考了书中communicative translation theory,感谢你我才没有延期...
0 有用 D_D 2021-04-30 01:42:29
比susan的好 @2012-03-15 16:58:19