The Unpleasantness at the Bellona Club的书评 (7)

水镜 2011-09-28 08:43:18 新星出版社2009版

向塞耶斯致歉

故事的开端十分戏剧化。在平民和贵族混杂的贝罗那俱乐部,老芬迪曼将军无声无息的死在了他的专属位置上。在大家的一片惋惜声中,老将军安然下葬了。本来这是一件极为平常的事。可是随着在同一天而且几乎是同一时间死去的老将军的妹妹留下的一份遗嘱被曝光,老将军的精确死亡时...  (展开)
ermite 2009-04-19 09:24:38 新星出版社2009版

一波三折的不幸

犯罪可是一项技术性非常强的工作。 —— 彼得·温西勋爵 推理小说黄金时代的女作家多萝西·塞耶斯(Dorothy L. Sayers) (1893 - 1957)以其笔下的业余神探,彼得·温西勋爵(Lord Peter Wimsey)而闻名于世。她为这位推理史上风格独特的贵族侦探共创作了11部长篇小说和4部短篇故事...  (展开)
女子十八罗汉 2013-01-16 19:01:12 新星出版社2009版

★★★

这篇书评可能有关键情节透露

一般~~~ P222页的 “警察”应该翻译成“警官”吧~~~ 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 防泄密 从衣服少了罂粟花发现没有离开俱乐部,死在图书室,被搬到电话间,...  (展开)
minnette 2016-04-26 10:44:06 新星出版社2009版

知性推理

偶然在图书馆借到《The Unpleasantness at the Bellona Club》贝罗那俱乐部的不快事件,果然是推理佳作。可以说是近几年来除铁伊之外我读过的最好的推理小说。 她的小说有一股优雅的感觉。这是一般侦探小说中很少见的。可能是因为主角彼得温西,是一个年轻英俊的贵族。也可能是...  (展开)
神枪手高登 2019-12-23 22:54:25 新星出版社2009版

平淡中见精致的侦探故事

多萝西·L.塞耶斯的文笔宛如冬日的温水,虽不刺激,却令人沉浸其中而不自觉。平心而论,《贝罗那俱乐部的不快事件》无论是诡计、反转、凶手刻画方面都不够上乘,甚至极普通,但是就是这样一个无华朴实的故事,却也被塞耶斯演绎得百转千回,颇为令人动情。 故事围绕一位老将军的...  (展开)
有一些书评被折叠了 为什么被折叠?
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣电影。
大头 2012-02-07 23:04:38

翻译糟糕

群众版的这套多萝西·塞耶丝侦探小说翻译得非常不好。感觉像是隔行扫描只看到奇书行的场或者只看到偶数行的场。 生硬、不连贯,前看后忘记,脑子里一盘散沙。 侦探小说读得像海德格尔一样。 只能寄期望于新星午夜文库了。  (展开)
天蝎小猪 2009-02-25 22:01:11

简评

  鑒于兩方面原因,很多朋友對於群衆的四本塞耶斯新書採取持幣觀望的態度:一、此前的塞耶斯譯作實在太差,讀不下去,造成了心理上的陰影;二、這四本新書價格貴得離譜,比如《貝》151頁賣28元。      前段時間禁不住自己的購書癮(還有其他原因,隱去不表),在博庫書...  (展开)

订阅The Unpleasantness at the Bellona Club的书评