商务新版是奚瑞森和亚方译的 下面是简介: 奚瑞森 1928年生,1951年畢業於燕京大學西方語文學系。1951-1958年任新華社翻譯部翻譯。1978年至1998年曾先後執教於中國科學技術大學外語教研室和中國人民警官大學外文系。主要譯著有:《社會主義思想史》、《雷聲隆隆》、《毛姆傳》、《東方專制主義》(合譯)、《一得集:一個翻譯家談英語學習》。 亞方 1928年生,1951年畢業於北京大學西方語文學系。1961-1979年天津日報社文藝部記者、編輯代部主任。1980-1985年天津新蕾出版社副社長、副總編。1985-1990年作家出版社副社長、副總編。中國作家協會會員。編著《文學藝術新術語辭典》(與鮑昌合著)。
这事旧版
老翻译家也未必好呀~ 对于我们英文欠缺学习的人来说 还是得指望下翻译界的~
还是旧的文字简练一些
> 我来回应