哈克贝里·芬历险记的笔记(6)

>我来写笔记

按有用程度 按页码先后 最新笔记

  • 春梦

    春梦 (你以为的我是什么样子的。。。)

    悼思蒂番·陶灵·宝茨一首 嗟乎青年思蒂番, 岂竟罹疾而长眠? 有无伤心人太息? 有无吊客泪涟涟? 世间疾病几千般, 未闻殃及思蒂番, 虽有伤心人太息, 夭亡与病却无关。 既无咳嗽震躯干, 又无痧疹缀红瘢; 倏忽英名长凋谢, 可怜青年思蒂番。 未闻致命单思病, 斫彼头颅损天年; 更无穿肠胃溃疡, 丧我青年思蒂番。 我今为汝道辛酸, 君开泪眼听我言: 遽辞尘寰非别故, 只因失足堕深渊。 邻人闻讯忙捞起, 积水吐地命归天...

    2017-05-23 17:07

  • 春梦

    春梦 (你以为的我是什么样子的。。。)

    有些人的作风总是这样的。他们对于一件事情,虽然一窍不通,可是总要褒贬。

    2017-05-23 16:49

  • 过往者

    过往者

    我坐着看他们找我的死尸,也真够快活的。我偶然想起,他们常常把水银灌在面包里,再让它们漂在水上,因为这种面包往往一直漂到水底下淹死的人那里,就会停住不动。我就说,我非得留神不可,假如有这样的面包漂下来找我,我一定要照顾照顾它们。 不久,又漂过来了一个,这一回我可成功了。我拔出上面的塞子,摔出那一点儿水银,就咬了一口。那还是面包房里的面包——是高贵人家吃的面包——决不是那种难吃得要命的玉米面饽饽。 ...

    2014-10-29 22:04

  • 脳みそ凍った女

    脳みそ凍った女

    Why have I come so low,when I was so high?Why must I go on living when my heart is broken?

    2014-10-29 12:30

  • 小乙

    小乙 (不亦快哉!)

    “鲍哥!”我往那边望过去,看看是谁在喊他,原来就是那位佘奔上校。【哈哈哈哈翻译无力吐槽。这个果然应该看原文www

    2014-04-02 20:52

  • 白音

    白音 (allegro)

    天哪,最后被那个汤姆烦得要死,还看不到结尾!

    2012-01-19 16:13

笔记是你写在书页留白边上的内容;是你阅读中的批注、摘抄及随感。

笔记必须是自己所写,不欢迎转载。摘抄原文的部分应该进行特殊标明。

哈克贝里·芬历险记

>哈克贝里·芬历险记