内容简介 · · · · · ·
《自然与人生》里的文章,基本上写于1898年,当时断断续续发表在日本的《国民新闻》上。1900年由东京民友社结集出版,题名为《自然与人生》。作者德富芦花在论及自己的写作意图时说:“题目定为‘自然与人生’,并不是运用科学的方法,论证大地和人类的关系,只不过是将几页关于自然界以及人生的写生文字公布于众罢了。这些文字都是作者经过耳闻目睹。心中有所感,随即亲手直录下来的。”作者说的很谦虚,但这样优美的文学作品并不是常常能够见到的,而那种对待自然的静观态度更为现在的人所稀缺也。
德富芦花对于景观极富敏感,体察细微,描绘新奇,譬如写落日的寥寥几笔:“伊豆山已经衔住落日。太阳落一分,浮在海面上的霞光就后退八里。夕阳从容不迫地一寸又一寸,一分又一分,顾盼着行将离别的世界,悠悠然沉落下去。终于剩下最后一分了。它猛然一沉,变成一弯秀眉,眉又变作线,线又变成点——倏忽化作...
《自然与人生》里的文章,基本上写于1898年,当时断断续续发表在日本的《国民新闻》上。1900年由东京民友社结集出版,题名为《自然与人生》。作者德富芦花在论及自己的写作意图时说:“题目定为‘自然与人生’,并不是运用科学的方法,论证大地和人类的关系,只不过是将几页关于自然界以及人生的写生文字公布于众罢了。这些文字都是作者经过耳闻目睹。心中有所感,随即亲手直录下来的。”作者说的很谦虚,但这样优美的文学作品并不是常常能够见到的,而那种对待自然的静观态度更为现在的人所稀缺也。
德富芦花对于景观极富敏感,体察细微,描绘新奇,譬如写落日的寥寥几笔:“伊豆山已经衔住落日。太阳落一分,浮在海面上的霞光就后退八里。夕阳从容不迫地一寸又一寸,一分又一分,顾盼着行将离别的世界,悠悠然沉落下去。终于剩下最后一分了。它猛然一沉,变成一弯秀眉,眉又变作线,线又变成点——倏忽化作乌有。”这种极其细微传神的笔墨看似用力轻巧,其实蕴涵着作者对自然深切的爱,是爱培养了他的美感,所以,语言的使用在他那里才变得那麽亲切,简单朴素而饶有诗意。
《自然与人生》在以文字点染大自然的山野林木、霜晨月夜、倒影炊烟的同时,并不忘人生的现实一面。德富芦花之所以成为人们永久记忆的文学家,正在于他又能以清醒的头脑,冷澈的目光,透过社会的表象,洞察现实生活的底蕴,写出了不少的愤世嫉俗的作品,诸如《写生帖》一辑里的文字。完全在世外桃源里的人生看来是不可能的,正如鲁迅先生所云:恬淡如陶潜者,也有金刚怒目的时候。
德富芦花的散文在文字上非常用心,译者陈德文先生认为:“《自然与人生》里的散文,篇什短小,构思新巧,笔墨灵秀,行文自然,语言晓畅而富音韵之美,精确描摹了大自然的千变万化;德富芦花的散文对日本现代语言的形成和发展作出过不可磨灭的贡献。直到今天,这部作品连同岛崎藤村的《千曲川风情》、国木田独步的《武藏野》等一起,依然被当作日本近代散文随笔文学的典范。”
自然与人生的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
德富芦花(1868—1927),日本著名作家。生于熊本,贵族家庭。18岁皈依基督教。一个富于民主思想的人道主义与自由主义者。主要作品:小说《不如归》,长篇小说《黑潮》,随笔集《自然与人生》、《蚯蚓的梦呓》。日本文学一向就有对大自然的热烈歌颂的传统,在日本文学里,自然比人受到了更大的关注与尊重。《自然与人生》这部日本文学的经典作品,曾被定为近代日本国民实行“情感教育”的通读书目,可见其影响之大。
喜欢读"自然与人生"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"自然与人生"的人也喜欢 · · · · · ·
自然与人生的书评 · · · · · · ( 全部 17 条 )
天下无事,我家无事——读德富芦花《自然与人生》
愿天下太平,人人得以安生
在大自然的灵魂中,每一处都刚刚好
摘录几句,给老德做广告
短评字数超了所以出现在这里
> 更多书评 17篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部12 )
-
新星出版社 (2015)8.5分 314人读过
-
河北教育出版社 (2002)8.8分 334人读过
-
文汇出版社 (2011)7.7分 94人读过
-
上海文化出版社 (1998)8.6分 85人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有26人想读,手里有一本闲着?
订阅关于自然与人生的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Kzlzk 2022-12-25 16:29:44 北京
蚊子腿字体 疵品装帧
0 有用 林林 2018-01-27 07:26:36
读这个老疑心是不是翻译出问题,怎么嚼不出味道来呢,我想象中该多点热情在文字中才可爱,可惜图书馆也只有这个版本了。翻看下来想其实书写得翻得都挺好的,原书大概也这个调,只是从小我就不喜欢这类写景散文,一直体会不出这类文的好,现在也这样。有些地方还是有触动的。虽然关联不大,但是读到后头脑子里却莫名响起小时候看的《围棋少年》的片尾曲:“朗朗晴空,日照当头。静静深夜,月涌江流。心似晴空,理想当头。行似深夜,... 读这个老疑心是不是翻译出问题,怎么嚼不出味道来呢,我想象中该多点热情在文字中才可爱,可惜图书馆也只有这个版本了。翻看下来想其实书写得翻得都挺好的,原书大概也这个调,只是从小我就不喜欢这类写景散文,一直体会不出这类文的好,现在也这样。有些地方还是有触动的。虽然关联不大,但是读到后头脑子里却莫名响起小时候看的《围棋少年》的片尾曲:“朗朗晴空,日照当头。静静深夜,月涌江流。心似晴空,理想当头。行似深夜,智慧江流。人生代代,无穷无已。” 这书和那歌比平和了很多,没有那么哀伤。 (展开)
0 有用 飞飞飞豆 2011-11-10 10:53:59
文字竟然可以是这么细腻,不知道日语原文是怎么样的,但是译者真的很有水平。人是自然的一部分,自然与人生的那种微妙关系也许只能由我们在自然里静默感受。
0 有用 女宛心兑 2017-04-24 12:32:09
典型写景抒情。不写年,不写日,没有前,没有后。
0 有用 剑眉 2020-04-01 14:29:18
德富芦花的恬淡之美,深得古人的自然志趣。不过,这个版本翻译得不是很好。错别字、语病真的很多。“寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中”,“此中有真意,欲辨已忘言”。
0 有用 🎬 2023-04-10 23:28:33 山西
最喜欢风的那段,风是人生已逝的声音。
0 有用 Kzlzk 2022-12-25 16:29:44 北京
蚊子腿字体 疵品装帧
0 有用 花火不再 2022-02-05 22:49:26
那么细腻,那么美。翻译超赞
0 有用 ががばば 2020-11-22 17:16:35
“今日冬至(小雪(2020.11.22))。 踏着霜打的枯草,站在野外。只见满眼荒寒,凄清萧条;枯芦当风颤抖,沙沙作响。河边杨柳没有一片叶子,鹡鸰在树上啼叫。河水干涸。似乎在低声絮语:这一年眼看又要过去了。”
0 有用 剑眉 2020-04-01 14:29:18
德富芦花的恬淡之美,深得古人的自然志趣。不过,这个版本翻译得不是很好。错别字、语病真的很多。“寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中”,“此中有真意,欲辨已忘言”。