内容简介 · · · · · ·
《世界文学名著典藏•全译本:钦差大臣》围绕着某外省小城以市长为中心的官员们如何迎接“钦差大臣”而展开情节,淋漓尽致地揭露了俄罗斯官僚机构的腐败,官员的道德卑劣。戏剧随着市长的一句话“钦差大臣快到我们城里来了”而开场。市长大人接到省里某官员的一封信,写信人称他为“仁兄、亲家、恩师”,他向市长通风报信说彼得堡一位大员最近奉谕到省里来视察,对市长所在的县城格外注意,钦差大臣隐姓埋名,随时可抵达,他警告对任何过手之物不肯轻易放过的市长大人小心应对。得此消息,市长、法官、督学、慈善医院主任、邮政局长无不惊慌失措,为对付钦差大臣的视察而忙乱起来。作者借此展现了这群贪赃枉法、渎职受贿、昏庸无能的官员是如何治理市镇的。慈善医院肮脏不堪;法庭混乱无序,鹅群在候审厅里跑来跑去,法庭上放文件的柜子上方挂着法官打猎用的鞭子,陪审官浑身酒气,很少清醒;学校老师毫无知识,只会向...
《世界文学名著典藏•全译本:钦差大臣》围绕着某外省小城以市长为中心的官员们如何迎接“钦差大臣”而展开情节,淋漓尽致地揭露了俄罗斯官僚机构的腐败,官员的道德卑劣。戏剧随着市长的一句话“钦差大臣快到我们城里来了”而开场。市长大人接到省里某官员的一封信,写信人称他为“仁兄、亲家、恩师”,他向市长通风报信说彼得堡一位大员最近奉谕到省里来视察,对市长所在的县城格外注意,钦差大臣隐姓埋名,随时可抵达,他警告对任何过手之物不肯轻易放过的市长大人小心应对。得此消息,市长、法官、督学、慈善医院主任、邮政局长无不惊慌失措,为对付钦差大臣的视察而忙乱起来。作者借此展现了这群贪赃枉法、渎职受贿、昏庸无能的官员是如何治理市镇的。慈善医院肮脏不堪;法庭混乱无序,鹅群在候审厅里跑来跑去,法庭上放文件的柜子上方挂着法官打猎用的鞭子,陪审官浑身酒气,很少清醒;学校老师毫无知识,只会向学生扮鬼脸;警察偷东西,敲诈商人;邮政局长经常拆阅邮件;市镇当局内部普遍受贿,敲诈勒索商人;欺压百姓。市长惧怕市民中会有人递上状子控告他的恶行,于是将邮政局长叫来,让他为了大家共同的利益把每一封经过邮政局的来往信件拆开查看。与此同时,在该市的某旅馆里,住着一个从彼得堡来的十二等文官。他因为挥霍无度、大讲排场,花光了钱,便蜗居在旅馆,靠赊账度日。此人为没有钱而发愁,穿着便服,在房间里踱来踱去,一副沉思焦虑的神气,既不付钱,也不动身。市长派去打探消息的下属见此情景,误将此人当做钦差大臣。市长胆战心惊地前来拜访这位钦差大老爷,他开口便向市长借钱,而市长则以为是他在向自己索贿,在他看来,只要钦差大老爷收下了钱什么事情就都好办了,于是他加倍奉送。接着市长带领“钦差大臣”参观市政机关,并把他请到自己家里,其他官员纷纷前来拜见这位假冒的“钦差大臣”,钦差大臣照样向每一位前来谒见的官员借钱,大家都知道这是有借无还的,都把这看做索贿的表示,他们像市长一样拼命送钱,希望他回到京城后提拔自己。市长及大小官员们为接待“钦差大臣”绞尽脑汁,胆战心惊,另一边是“钦差大臣”拼命寻欢作乐,他与市长的妻子、女儿大调其情,并向市长千金求婚,市长决定把女儿嫁给他,市长夫人则做着从此以后迁到彼得堡居住、做将军夫人的美梦。其他官员们也仿佛市长大人已经荣升为大将军了,拼命巴结献媚,希望他能提携自己。正当市长大入做着升官发财的美梦之时,邮政局长拆阅了“钦差大臣”写给朋友的信,信中嘲笑这些官员们因为自己彼得堡式的容貌和服饰而愚蠢地将他当做总督,他对每位官员逐一加以辱骂嘲弄。而此时的“钦差大臣”,则驾着市长为他预备的三套马车逃之夭夭了,真正的“钦差大臣”即将到来……
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
视察员 真是的,叫我对他有什么办法呢?我已经对他说了许多遍。前些日子,我们的贵宾到教室里去视察的时候,他扮出了一个我从来没有看见过的鬼脸。他扮这鬼脸是出于善心,但是我却受到警告:为什么将自由思想暗示给青年人。 市长 我还应该对您讲那个历史教员的事情。他是有学问的人一一这很显然一一而且见识很多,但是讲解起来太过热心,竟不记得自己了。我有一次听他讲,在讲阿西利亚人和巴比伦人的时候,还没有什么,但是一讲到亚历山大・马其顿,他那种神气,叫我无从对您讲起。我还以为发生了火警,真是的!他从讲台上跑下来,用力把一张椅子朝地板上摔去!亚历山大・马其顿诚然是一个英雄,但是为什么摔折椅子呢?这徒然使财产受到损失。 视察员 他的性子真是暴躁!我已经对他说过许多遍。他说:“随您怎样处置好了,我为了科学是不惜性命的。” 市长 是的,这是无从解释的运命的法则:凡是聪明人,不是醉鬼,便要扮鬼脸,真没法子。 (查看原文) —— 引自章节:钦差大臣 -
《钦差大臣》业已演出,而我的心里十分模糊,十分奇怪…我期待,我预先知道,事情将得到怎样结果,于是有一种凄凉的、烦恼而且痛苦的情感包围着我。我自己的创作使我自己觉得讨厌而且奇怪,好像完全不是我的。主角演糟了,我本来料到了。 (查看原文) —— 引自章节:钦差大臣
> 全部原文摘录
丛书信息
喜欢读"钦差大臣"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
钦差大臣的话题 · · · · · · ( 全部 条 )



钦差大臣的书评 · · · · · · ( 全部 14 条 )

内向解构——读果戈里《钦差大臣》


俄国文学独树一帜的果戈里

“你们笑什么?笑你们自己”:果戈里《钦差大臣》观后(读后)

学喜剧不能只看普罗图斯莫里哀哥尔多尼,因为还有果戈理和努希奇等
> 更多书评 14篇
读书笔记 · · · · · ·
我来写笔记这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
-
上海译文出版社 (2004)8.3分 1101人读过
-
译林出版社 (2005)8.8分 199人读过
-
暂时无货, 4天前曾上架
-
-
未知出版社 (1990)8.4分 50人读过
-
春风文艺出版社 (2017)7.9分 37人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下豆列推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 那些我读过的好书 (Savior)
- 长江文艺出版社——世界文学名著典藏 (半支竹简)
- 舞台剧剧本 (hja)
- 文艺鉴赏大成 (犯怵中的嫌疑喵)
- 世界文学名著 (诡异光影)
谁读这本书?
二手市场
订阅关于钦差大臣的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Raison d'Être 2019-05-07
《钦差大臣》荒诞,对市长一众背后一套、打自己脸无语
0 有用 天末 2018-10-22
地铁上一读,短。
0 有用 一张愚蠢的脸 2012-11-22
果戈理最好读的剧本
0 有用 saber 2017-03-23
除了“钦差大臣”“赌徒”外,其他几个剧本都是未完待续?尤其是“打官司”“仆室”有什么意义么?
0 有用 iced americano 2019-11-17
对当今社会仍有强烈讽刺意义。
0 有用 瞎疼螺丝后援会 2021-01-11
虽然辛辣讽刺但没有什么记忆点 可能看的时候太小了吧
0 有用 :) 2020-06-05
《钦差大臣》果戈理,长江文艺,耿济之译。本册包含戏剧六、七种,只读了其中的钦差大臣,大概100页。阅读初衷是陀氏(1821-1881)、屠格涅夫(1818-1883)、别林斯基(1811-1848)与果戈理的互文。旧俄官场丑态毕露,果戈理文风轻松诙谐,讽刺一针见血。被问及创作初衷,果戈理甩锅普希金:“是他说过的事儿”。戏剧也好、小说也好,总感觉作者是边写边笑,除了死魂灵。
0 有用 极妄 2020-05-03
只看了钦差大臣
0 有用 暂时失控 2020-03-20
屡见不鲜。
0 有用 樱桃树上知更鸟 2020-02-23
印象中这版翻译好像一般。