一个小小的考据
望忘
贺卫方按:今年三月四日,我曾经在博唠阁里谈到《胡适之晚年谈话录》大陆版由新星出版社出版事,尤其是其中的删节问题,引起网友的一些讨论。记得“黄色潜水艇”当时就对于两个大陆版之间的差异作过分析,显示出版尺度愈来愈紧的趋势。不久前,望忘君又对于新星版与联经原版作了更细致的比对和简要的分析,并形成了下面这篇文章,从中我们可以看到究竟哪些地方编辑作了删节或改动。得到作者许可,本博唠阁发表这篇文章,并向作者表达敬意。
―――――――――――――――――――――――――――――――
前日购得新星出版社出版的《胡适之先生晚年谈话录》(以下称“新星版”,读完之后很受教益,但是因为看了该书的出版说明,得知竟然又是一个“节本”(洁本?),不爽之余反而愈发想知道那些“不适话语”的庐山真面。后来在贺老师的博唠阁上看到他也提及这一细节,并说“不知是否有好事者,两相对照一下,究竟删去的是哪些‘不适的话语’。好奇中。”于是大大激发了我做个“好事者”的兴趣,遂辗转找到台湾联经1984年的版本(以下简称联经版),又终于等到旷日持久的考研复试结束,立刻来做这小小的“考据”。
对照之后,发现如下:
一、关于“不适话语的删节”
(按:凡阿拉伯数字标注的页码均对应“新星版”,相应的,在补充内容之后以汉字标注的页码对应联经版,每一小节后的阿拉伯数字表示这一节删掉或改动的字数)
1.页2
12月16日 首段:“杜勒斯说:‘自由是有吸引力的磁石’这句话可以写给她。”
后面原有“奖励她的奔向自由”(页二)
2.页18
4月29日 “……他于是认识俄国,酿成反共的思想”
后面原有“一个青年学生能从小说里养成反共的思想是一件了不得的事”(页二〇)
3.页37
1月7日 “……都给中共占据了”
“中共”原作“土共”(页四二)
4.页75
11月15日 “台湾与大陆政权之间”
原文作“自由中国和大陆共匪之间”(页八五)
5.页102
1月24日 首段以“……”明示了删节。
删节的内容为“早上,先生指着今天的CHINA POST给胡颂平看,说:“只有CHINA POST,才懂得新闻的价值。它把反共义士的照片登在第一版,而把自由日反共义士的消息登在第四版。这已是七年以前的事;而中文报都登在第一版,就不懂怎样叫做新闻价值”(页一一六)
6.页133
4月8日 段内以“……”明示了删节。
删节的内容为“仿佛是写共产党的罪恶。共产党的罪恶不是亲身经历过是写不出来的”(页一五〇)
7.页160
5月16日 最后一段以“……”明示了删节。
删节的内容为“到了一九四五年那一年,北韩被俄军占领,组织所谓‘北韩人民政府’;南韩是被美军占领,南韩政府还没有成立。那次北韩的南侵,预定的计划七个星期统一南韩的。共产党没有料到杜鲁门会出来阻止;阻止侵略,光用空军是不够的。那时美国在日本的驻军只有四师人。这四师军队在日本天天跳舞吃酒,已经不能打仗了。麦克阿瑟在这四师之中勉强凑成一个师,是临时凑成的,叫做第七师,才把北韩的军队打回去。韩国亡国三十五年,这是麦克阿瑟救了南韩。那时韩国人对于日本曾有一度使很狂妄的。” (页一八〇~一八一)
8.页162
5月22日 段末 “这完全是野蛮的行为”后面以“……”明示了删节。
删节的内容为“完全跟共产党学的。共产党叫别人为右派。我有许多朋友都被称为右派” (页一八三)
9.页171
6月7日 第五段以“……”明示了删节。
删节的内容为“九点多,听了联播节目,并没有什么新闻。先生指着放在茶几玻璃板下面的中南半岛的地图,谈谈中南半岛的形势,说,‘北越的军事武力和南越的军事武力的比较是一百比五十,所以越南的人民只求今天的快乐;因为明天就会被北越侵略的。越北的文化中心是河内,被共产党占领之后,一切都已完了’。”(页一九三~一九四) 135
10.页233
12月10日 第四行“当时有人把这首作为过河卒子‘胡适卖身给蒋介石’的话,大大的攻击我”。
“有人”原作“共产党”。(页二六三) 3
总结:删节或修改共涉及十处,涉及到的文字大概将近600字。相对全书的篇幅确实只能算是“微调”,但是通过总结删节之处可以非常明确的看到我们的出版社的“禁忌”何在。贺老师提到,适之先生对于毛泽东未曾有微词,这是实情。但是我们的出版社的“为尊者讳”的“尊者”倒不是指向毛泽东,而是一个更加庞大的群体,甚至还延伸到了国际。另外,贺老师说的“删过之后未加任何标志”多少有点冤枉了出版社,毕竟但凡删节超过两个单句之处,都以省略号“明示”了——虽然这省略号的使用大有混淆视听的嫌疑。
二、关于“技术处理” 方面的问题:
按照新星版的出版说明,“对书中提及的1949年以后台湾的纪年、官职、机构名称等作了技术处理”,这也是可以理解的,毕竟在我们的语境下称呼蒋介石为“总统”总是件让人不舒服的事。但问题在于,这一技术处理的过程是非常粗糙并粗心的。整个书中,但凡有“总统”或“副总统”的字眼出现,全部被不分青红皂白的加上了双引号。而这其中有很大的部分是把美国总统、副总统也加了引号,好像人家罗斯福、肯尼迪也成了“所谓的”总统。(具体可以参见新星版页72—74,75,84,123,141,142,160等各处。)
这种情况贯穿全书,其中也还包括提及韩国总统的地方。我猜测这也许是因为新星版的编辑在“决定”技术处理之后懒于再从头甄别,而是通过编辑软件,将全部“总统”字眼出现的地方统一加上引号的,这样一来,凡是被适之先生提及的总统,就都陪着蒋中正先生被“双规”了。
《胡适之晚年谈话录》删改内容
|
|
敬礼!劳苦功高!
已在书上做了添加和修改。谢谢
好东西!!
辛苦了 支持你的考据
非常感谢
十分感谢!收藏了
楼上,怎么收藏啊
胡适的文章向来删节。呵呵 本朝还未出过一本全的文集
另外真的只是这些吗?那赫卫方为何断言有删而不著之处,是搂主看错了还老鹤看错了?
哎 一声叹息 老共就是喜欢搞这种此地无银三百两的事情
这个考据十分重要!
为全面认识适之先生提供了门径。
无意苛责新星出版社,但是有的删节过于保守了。
word全文替换了,编辑经常犯这种错误。
哎 读大陆书的悲哀...
留个记号!
Mark
一个心结终于解喽
哈~当时随性为之的一篇小文竟然被转到这里了~倒是有点意外的小成就感了~
感谢楼主,但感觉删节的部分应该不止于此。最近读的几本大陆转出台版的书都是惨遭删节的,有时为看一看原本究竟如何,不得不过香港那边去买本台版或港版的原书看。
辛苦了
感谢!!!已经加上去了~~
有用
mark
为什么不能推荐?
笑疯了~mark~
如果删节之处只限于文中所列的几处,那这本大陆版已经算是很忠实于原著了。
估计不止这些吧
有心了
m
m
记号
无耻……
谢谢!意识形态还是存在的
mark
谢
不用费劲看电子版全本了
本来缺乏些期待的,如此还算理性宽容。购阅当值了。
mark 虽然买的是另外一个版本
读得仔细,感谢整理!
> 我来回应