消失中的江城的书评 (753)

木遥 2013-01-17 11:29:33 上海译文出版社2012版

读书笔记:《江城》

一、 在翻开这本书之前,我对它的内容一点概念也没有,在我的想象里,它大概是本游记,也可能是一个关于中国问题的文化层面的评论集。我完全没想到,它其实只是作者在涪陵的两年教书生涯的生活记录而已。 这多少让我有点失望。并不是这种形式有什么问题,只是它实在是太「容...  (展开)
和菜头 2012-10-21 21:12:05 上海译文出版社2012版

看不见的面孔

昨晚在一个狠文艺的书店里遇见了何伟的《江城》,说实话我没想到这本书居然获准在大陆出版。而让我惭愧万分的是,当我买回家读完这本书的时候才发现这是它自2012年2月出版以来的第四次加印,我买的是第7万册到第10万册中的一本---如果再刷半年微博,估计我连第五版都会错过了。...  (展开)
如是奉星 2012-05-02 17:27:01 上海译文出版社2012版

比民族短比家庭轻

我本不想读任何写中国的书,如同不想读政治和哲学。对于世上的苦难,我仅觉得自己无奈无力;对于世上的精彩,也毫无吸引并不想参和;而对世道的愤怒和评判,更让人增加了保持沉默的力量。你一开口便落入与他们一样的偏见和市恩,人总是对别人的事表现的比自己的清楚。 无奈抱...  (展开)
思郁 2012-03-26 11:20:15 上海译文出版社2012版

《江城》:模糊的脸,清晰的中国

《江城》中,何伟写到的最后一场冲突发生在他离开涪陵之前。他和同事亚当想拍一些片子,作为他们曾经在这个小城生活过见证。他们想拍下一切关于涪陵的记忆,他们走过的街道,生活过的校园,交往的学生,结交的朋友,还有那些依然生活在这里的普通人。何伟原本以为,普通人很难...  (展开)
NULLAND 2012-05-21 14:07:09 上海译文出版社2012版

寂静小城

彼得•海斯勒(中文名何伟,1969-)很早就有成为作家的梦想。他先在普林斯顿大学修文学,1992年获得罗德奖学金后赴英国牛津大学深造。1996年他作为“和平队”( The Peace Corps)队员到中国涪陵支教。这次支教还有两个更实际的目的:第一是体验生活,让写作才华在一个陌生...  (展开)
X 2017-05-02 00:08:12 上海译文出版社2012版

从美国人眼中看中国

写这篇读后感真不容易,第一次没有设邮箱且直接在豆瓣线上写完点击发送后直接审核不通过的感觉是崩溃的。何伟的几本书为什么出版会有问题,为什么港台版本不同我能够理解了。 切入正题,这本书非常推荐阅读,我以前看的时候就翻了好几遍,何伟虽然不是什么伟大的作家,但是他写...  (展开)
dreamer 2012-02-11 00:34:22

在这本书里我看到了以前的自己

看这本书的时候,我的感受有点奇怪,因为我感觉到自己的思路明显是和Peter站在一边的。简单的说,我在他的书看到了以前的自己,而现在的我一直用一种带有西方价值观的思维方式去审视过去的,包括以前的教育和在这个教育体制下产生的我。虽然我并不来自四川,但是书里面提到的...  (展开)
蓝文青 2012-03-05 10:47:54 上海译文出版社2012版

当“蓝眼睛”遇见乡土中国

【汗,翻页电梯】http://book.douban.com/review/5331789/?start=100 1996年至1998年间,那个叫彼得•海斯勒的“蓝眼睛”美国人,来到了中国重庆附近、长江边上的小城涪陵,在那儿的涪陵师专,做了一名外教,他还给自己取了中文名字叫何伟,不久,他写了一本书叫《江城》来...  (展开)
小老鼠 2014-03-21 20:06:00 上海译文出版社2012版

日常中国神话的惊鸿一瞥

尽管一开始就知道这本书不是死板的社会学研究或自以为是的个人游记,但还是没想到会这么好,好到在我整个看的过程中,心始终是沉着的。心沉不沉,几乎成了我判别东西好坏的唯一标准了。比如随便刷一下微信朋友圈,你都能找到一千篇胡扯中国社会的文章,一般都无需看内容,标题...  (展开)
隐形的人 2008-12-02 16:13:08 Harper Perennial2006版

流离时空中的新生中国

原文链接 http://www.ilmare.cn/?p=225 看何伟(Peter Hessler)的这本书其实是一个非常愉快的过程,这本书是我的老师文中先生推荐的。拿到这本书是10月初的事情了。这两个月一直断断续续地看着River Town,这本书算是我看过的第一本真正意义上的原版书籍。 这是一个美国人描...  (展开)
varro 2012-01-13 09:09:25 上海译文出版社2012版

镜中的斯芬克斯

镜中的斯芬克斯 ——彼得·海斯勒和他的“中国三部曲” 认字癖这件事,恐怕任何一种语言的初学者都一样。1996年,27岁的美国人彼得·海斯勒(Peter Hessler,中文名何伟)初来中国,在当时还隶属四川的涪陵师专“支教”。每天早上,他跑步经过各种刷满汉字的墙壁时,都试...  (展开)
石头摇篮 2012-05-24 23:24:49 上海译文出版社2012版

他为时间长河中的涪陵切出一个独特断面

《江城》的阅读交织着惊奇与亲切,因为它与《寻路中国》无论异还是同都十分清晰。异,惊奇;同,亲切。 1996年—1998年间,二十七八岁彼得•海斯勒(中文名何伟)以“和平队(Peace Corps)”志愿者身份在四川涪陵师专担任英语老师。《江城》便是他对这段经历的纪录和思考...  (展开)
李雪顺 2013-01-14 11:22:54 上海译文出版社2012版

关于白鹤梁的耗资问题

这篇书评可能有关键情节透露

我刚刚开始阅读《消失中的江城》,这个译本有四个序言,两个推荐序,一个英文版原序,一个中文版序。看了何伟为中文版写的序言后,好奇想看看简体版的序言,结果发现简体版只有一个序言(英文版原序《回到涪陵》被放在书后),而且和台版差不多,只是删除了何伟关于宝岛的一些...  (展开)
水湄物语 2011-06-06 06:53:32

一个志愿者的快乐与悲伤

他在具有虔诚信仰的家庭中长大,他具有虔诚的信仰。他在大学里学文学,他痛恨文学被可怕的教育体制和文学评论撕裂和肢解,失去了原来的优美。 他的梦想,是成为一个作家,但是在此之前,他想看看遥远的国度,也想为了他的信仰做一些工作。于是他选择作为一个志愿者,登上了去...  (展开)
memorykeeper 2011-12-05 14:28:17 Harper Perennial2006版

一座城市的回忆

那一年我大三,在成都的一所高校上学。一次短暂的假期,坐大巴车到了重庆,在城市漫无目的的晃荡了一天之后,在朝天门广场买了一张到武汉的船票。船在黄昏时分起航,码头上是拥挤的人群。我所在的二等舱有四个铺位。其他三个铺位的主人是从贵州来三峡旅游的女人。那是我第...  (展开)
木鸡腿 2012-04-01 09:25:29 上海译文出版社2012版

局外人

读《江城》的时候,想起两组摄影,骆丹的318国道系列和严明的大国志。在初初看这两组摄影时,会有轻微不适,好像自身是局外人,他们镜头里的中国不再是我熟知的那个国度,更像是异次元空间,荒诞,充斥着各种象征和反讽,如果硬要用一个标准性的词来定性,应该是魔幻现实主义。...  (展开)
booklist 2011-03-07 12:40:04

梦中江城,或者说,曾经的……

这篇书评可能有关键情节透露

很想跟人分享我此刻的心情,在刚刚看完这本《江城》之后的心情。(River town,author: Peter Hessler,中文名 何伟,在大陆没有出版,有台湾译本。) 从前天,开始接触这本书的时候,我就内心莫名的激动。对于这个作者,我是很陌生的。但看到他写的消失的江城,我发现了...  (展开)
锡兵 2012-03-08 17:39:52 上海译文出版社2012版

截取中国历史的美式摄像机

首先,估计很多人会把本书的出版本身看做一个奇迹。在书中很多词出现在书评里都会直接导致豆瓣审核不通过的情况下,这部书居然能以纸质书的形式出现在大陆,确实有些令人吃惊。恍惚间,似乎飘出了风向变了的味道。(这里插一句,有些人怀疑大陆版会有很多删节,我虽然没有看过...  (展开)
竹光侍 2011-07-31 20:05:35

穿透异域的浮光掠影

一本《寻路中国》让何伟在中国知识圈炙手可热,几乎登上了每一家我所见到的媒体。这本《River Town》则记录了第一次来中国时的青涩感观。《寻路中国》之所以一石激起千层浪,是因为他给了我国人一种旁观者的视角来反躬自省,书中令我们眼前一亮、心头一颤的论断遍地皆是,仿佛...  (展开)
雨雪霏霏 2013-05-19 11:58:38 上海译文出版社2012版

读后感+读书笔记

这篇书评可能有关键情节透露

暮春之夜,读完了何伟的《江城》。窗外,刚下过雨,夜色笼罩下,在四周是树木里,一切那么宁静、安详。但是,完全沉浸于书中的我,却觉得有无数个声音一起涌进我的脑海:那是作者何伟对发生在我完全陌生的那个西南小城——涪陵的一阵阵震耳发聩的思考。 心里五味杂陈。他思考...  (展开)
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 37 38 后页> (共753条)

订阅消失中的江城的书评