在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 德语文学重要作品 (冷猫)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 亲爱的,你们还要让我找多久?-我的外国文学50缺本 (saturnus醉倒在月光下)
- 诗家园 (做梦青年)
- 外国诗歌丛书 (十年木匠)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于月夜的评论:
feed: rss 2.0
4 有用 Blóðughadda 2019-05-01 00:43:41
如果印上德文原诗更好,其实徳中两国的诗歌中也会有类似的情感或意境,不过有时硬用中国传统诗体来译徳人作品显得蹩脚。
3 有用 smile 2017-07-02 16:51:32
清朗朗,林间写着一句话,幽静,端正,颂扬爱情,颂扬方正,那是为人立身的根本。我忠实地读着这番话,简朴、晶莹,贯穿我的灵魂,那是何等地光明。来吧,暴风雨,我不再担忧生死。窗前飞过的那是什么声音?古老而熟悉的歌声多么诱人。月夜:好似苍穹,安详地低吻着大地,又如大地在花卉丛中,与天空梦幻幽会。 微风轻拂原野,掀起一片轻轻的麦浪,树林低声悄语,夜空星光明亮。 诗人是世界的心脏。 清晨,那是我的欢乐!悄无人... 清朗朗,林间写着一句话,幽静,端正,颂扬爱情,颂扬方正,那是为人立身的根本。我忠实地读着这番话,简朴、晶莹,贯穿我的灵魂,那是何等地光明。来吧,暴风雨,我不再担忧生死。窗前飞过的那是什么声音?古老而熟悉的歌声多么诱人。月夜:好似苍穹,安详地低吻着大地,又如大地在花卉丛中,与天空梦幻幽会。 微风轻拂原野,掀起一片轻轻的麦浪,树林低声悄语,夜空星光明亮。 诗人是世界的心脏。 清晨,那是我的欢乐!悄无人声的寂静里,我登上高山,走向远方,德意志,我衷心向你致意! 飞马:我这一生并不富有,既无钱款又无财产;然而多少人并不具备的,英雄的胆略——我却有。 时光诗一般地滔滔奔流,犹如美丽的银色瀑布,我感到多么欢乐自由。我多么愿意缄默不语,让我的生命变成诗篇。 (展开)
0 有用 双面夜莺 2011-01-19 23:20:15
1-19
0 有用 33 2023-01-28 17:30:32 四川
@2022-08-31 10:33:39
0 有用 朗朗书房 2016-05-25 09:44:03
不错的~
0 有用 33 2023-01-28 17:30:32 四川
@2022-08-31 10:33:39
0 有用 懿安安 2020-04-30 00:35:06
很喜欢的作家,感觉翻译很一般
4 有用 Blóðughadda 2019-05-01 00:43:41
如果印上德文原诗更好,其实徳中两国的诗歌中也会有类似的情感或意境,不过有时硬用中国传统诗体来译徳人作品显得蹩脚。
3 有用 smile 2017-07-02 16:51:32
清朗朗,林间写着一句话,幽静,端正,颂扬爱情,颂扬方正,那是为人立身的根本。我忠实地读着这番话,简朴、晶莹,贯穿我的灵魂,那是何等地光明。来吧,暴风雨,我不再担忧生死。窗前飞过的那是什么声音?古老而熟悉的歌声多么诱人。月夜:好似苍穹,安详地低吻着大地,又如大地在花卉丛中,与天空梦幻幽会。 微风轻拂原野,掀起一片轻轻的麦浪,树林低声悄语,夜空星光明亮。 诗人是世界的心脏。 清晨,那是我的欢乐!悄无人... 清朗朗,林间写着一句话,幽静,端正,颂扬爱情,颂扬方正,那是为人立身的根本。我忠实地读着这番话,简朴、晶莹,贯穿我的灵魂,那是何等地光明。来吧,暴风雨,我不再担忧生死。窗前飞过的那是什么声音?古老而熟悉的歌声多么诱人。月夜:好似苍穹,安详地低吻着大地,又如大地在花卉丛中,与天空梦幻幽会。 微风轻拂原野,掀起一片轻轻的麦浪,树林低声悄语,夜空星光明亮。 诗人是世界的心脏。 清晨,那是我的欢乐!悄无人声的寂静里,我登上高山,走向远方,德意志,我衷心向你致意! 飞马:我这一生并不富有,既无钱款又无财产;然而多少人并不具备的,英雄的胆略——我却有。 时光诗一般地滔滔奔流,犹如美丽的银色瀑布,我感到多么欢乐自由。我多么愿意缄默不语,让我的生命变成诗篇。 (展开)
0 有用 朗朗书房 2016-05-25 09:44:03
不错的~