盲刺客 短评

热门 最新
  • 32 一切归零 2009-12-30 19:57:24

    啰嗦界的一枝独秀!

  • 23 kik 2008-02-06 00:43:44

    屎一样的前言

  • 15 川总 2012-01-26 21:44:03

    六百页的大部头,终于读完了。故事分为三个维度,一韧一韧地离合与堆叠,在最后五十页,一气呵出令人惊惘的真相。这是蕴满热泪的冷默。

  • 10 2011-04-02 04:09:20

    盲刺客自身就是受压迫被损害的,哑女也是。但是由于盲刺客本身的盲视以及哑女对于困境的难以表达,造成了最终被狼吃掉的悲剧。等同于外层故事中爱丽丝的生活虽然也有悲剧,但劳拉的悲剧更多的是由于姐姐对生活的妥协和对妹妹的关心只停留在肤浅的层次。

  • 7 Matthew 2010-06-23 19:28:26

    是那种吞没你的小说。

  • 6 格林 2011-01-15 20:28:14

    近期阅读快感之最。对于一本小说没有比这个更重要了,而它的悬念又如此含蓄巧妙,关于人性,革命,宗教,命运等话题都有深刻的探讨,就是篇幅有点长,如果对女性的生存漠不关心,或许读不下去。每个女人都想做示巴女王。

  • 5 支离疏 2013-12-28 21:59:02

    能有这样顺畅的阅读体验的译本小说真心凤毛麟角。阿特伍德是个文学天才,天才就是对世间万物之间联系的灵透领悟,看那俯拾即是的诗性比喻。这几乎是练习不来的。500多页,意犹未尽。

  • 3 文泽尔 2008-12-27 01:05:33

    原版是四星半级的,不谈意境,至少也开拓了一种写作思路。前言根本就应该直接撕掉,故事的底被泄光了,读的时候还有什么乐趣??翻译的文笔不错,但不忠于原文。为了考察韩忠华版的翻译,我特地两本书同读——韩经常调换句序,漏译的部分也不在少:但是,他所使用的词语却比原文要妙,这点可赞。

  • 4 野次馬 2009-12-10 07:26:40

    估计和别名格雷斯写作时间相近 复杂的手法也相似 属于结构上很出彩的小说 只是读多了不免失之新奇 于我更喜欢可以吃的女人那几本。里面那个盲刺客的故事很妙

  • 5 大小章鱼 2012-08-01 11:07:26

    杜拉斯,尤瑟纳尔,阿特伍德,怎么这么多女作家都叫“玛格丽特”?

  • 3 阿普 2010-07-31 16:18:00

    目前为止读过的最出色的女性主义小说~

  • 3 玑衡 2011-11-01 11:47:18

    没有读完。《盲刺客》里面镶嵌的《盲刺客》的故事不忍卒读。

  • 2 默音 2010-10-12 17:17:44

    太喜欢书中书的荒诞科幻部分。

  • 3 羊趴 2012-01-28 17:25:42

    我居然把这本书放在书柜那么多年!然后,很感激能在走之前的清冷广州借着窗口闯进来的丝丝寒风读完这本书。感觉气氛和温度融合得完美无缺。

  • 2 dragon killer 2011-08-04 17:39:53

    任何溢美之词在它面前都是无力的。

  • 1 acaleph 2014-03-03 21:32:49

    读到约一半多处大概猜到故事后半的脉络走向,因而感觉收尾时候力量不足,因为悬念被释去了,情感好像陡然又都空了。亲情,爱情,友情,瞬间变成圈饼那个虚空的圆。

  • 1 evayiyi 2012-07-23 11:07:05

    它不复杂,不论结构还是内容,因在更多复杂作品的锻炼下,很简单就可以得知故事将有的发展脉络。书中书的内容不稀奇,简报的插入很适时,我没有读过其他阿特伍德的作品,但最触动人的仍是艾丽丝回忆时的感情,对每一种植物,食物的绘图描写,韩忠华的翻译即使不准确,但起码对情感的表达是完整的。

  • 0 Hazel 2007-08-22 15:12:11

    我无法描绘我的心情,于是我也就不再劳神了。

  • 1 灵璧 2018-07-06 23:32:37

    除了书籍本身编辑有错误之外其余皆是完美。“她将烧毁所有的桥,只剩下通往他的桥梁,尽管通向他的桥梁是如此脆弱”“我必须承认自己有一个关于你的白日梦。” 在文字里读到了林奕含、读到了麦克尤恩。其实在中间就猜到盲刺客是爱丽丝写的。

<< 首页 < 前页 后页 >