作者:
[俄罗斯]
米哈伊尔·莱蒙托夫
出版社: 外语教学与研究出版社
副标题: 《苏联文艺》丛书
译者: 顾蕴璞
出版年: 1982-10-1
页数: 120
定价: 0.30
装帧: 平装
丛书: 《苏联文艺》丛书
统一书号: 10215-69
出版社: 外语教学与研究出版社
副标题: 《苏联文艺》丛书
译者: 顾蕴璞
出版年: 1982-10-1
页数: 120
定价: 0.30
装帧: 平装
丛书: 《苏联文艺》丛书
统一书号: 10215-69
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 娃娃翻来覆去看的书 (un-dil-corn)
- 俄苏文学本子整理III (一九八零)
- 《苏联文艺》丛书 ([已注销])
- Ex·诗歌 (Ex)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于莱蒙托夫抒情诗选的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 榕楠雅记~ 2019-11-14 17:58:01
是诗人眼泪、热血、希冀与悲哀共同铸就的诗,不仅是反抗专制、憧憬自由的热歌,也是浊世发出的清音。 个人最爱《囚邻》、《沉思》、《祈祷》几首,可能是这几篇翻译得最好。 “当一抹晚霞绯红的微光 把它消逝前告别的情意 送进牢房的铁窗。 当看守拄着叮当响的长枪, 站在那里昏昏欲睡, 回味着过去的时光” 这样才算是译抒情诗的笔调,显得更加沉思与静穆,将内心的情感积沉下去。
0 有用 sun 2015-04-16 17:36:01
有几首还不错,跟泰戈尔是不同的风格,不那么“美”(-14.5)
0 有用 堂吉磕碜 2021-05-02 16:05:16
《沉思》节选:5星 我悲哀地望着我们这一代人! 那前途不是暗淡定是缥缈, 对人生求索而又不解有如重担, 就要压得人在碌碌无为中衰老。
0 有用 赖怀普 2022-10-23 23:41:30 河南
莱蒙托夫的诗句里潜藏着感情的河流,对爱情的向往、对自然的喜爱、对祖国的热忱、对沙皇的仇恨,浪花甚至能直接溅到岸上。最喜《沉思》一诗:“我们这群忧郁而将被遗忘的人哪,就将消声匿迹地从人世间走过,没有给后世留下一点有用的思想,没有留下一部由天才撰写的著作。”(p70-71)正是我们这代人的写照。 另:“俄国的不祥之年必将到来,那时沙皇的王冠定会落地。”(《预言》p11)
0 有用 不错 2010-08-28 12:35:03
20年前看的。。。
0 有用 hhkksns 2023-07-09 00:44:08 浙江
偶尔我们也爱,偶尔我们也恨, 但无论为爱为憎都不肯做出牺牲, 每当一团烈火在血管中熊熊燃烧, 总有一股莫名的寒气主宰着心灵。
0 有用 赖怀普 2022-10-23 23:41:30 河南
莱蒙托夫的诗句里潜藏着感情的河流,对爱情的向往、对自然的喜爱、对祖国的热忱、对沙皇的仇恨,浪花甚至能直接溅到岸上。最喜《沉思》一诗:“我们这群忧郁而将被遗忘的人哪,就将消声匿迹地从人世间走过,没有给后世留下一点有用的思想,没有留下一部由天才撰写的著作。”(p70-71)正是我们这代人的写照。 另:“俄国的不祥之年必将到来,那时沙皇的王冠定会落地。”(《预言》p11)
0 有用 海森宝宝 2022-03-12 14:10:38
咖啡馆里的书
0 有用 堂吉磕碜 2021-05-02 16:05:16
《沉思》节选:5星 我悲哀地望着我们这一代人! 那前途不是暗淡定是缥缈, 对人生求索而又不解有如重担, 就要压得人在碌碌无为中衰老。
0 有用 can 2020-07-16 20:42:36
2020年7月 购于沈阳跳蚤市场 一元钱