伦敦的叫卖声 短评

  • 2 成知默 2013-01-12

    舒卷自如,涉笔成趣,写人须眉如见,叙事引人入胜,且翻译熨帖。尤喜《论青年的不朽之感》,赫兹里特说:青年有一种永生之感——它是能弥补一切的。人在青年时代好像是一尊不朽的神明。诚然,生命的一半已经消逝,但蕴藏着不尽财富的另一半并没有明确的下限,因此,我们对它也就抱着无穷的希望和幻想。我们把未来的时代完全据为己有,无限辽阔的远景在我们面前展现。

  • 1 欢乐分裂 2012-04-08

    翻译之精美精致绝对加分,无论兰姆的圆熟丰厚或是赫兹里特点奔放开朗,或阿狄生的温文尔雅,或斯威夫特的痛斥淋漓,都翻译得节奏得当、文采斐然,读来满口余香。

  • 1 咕噜嘟 2014-03-05

    英国的不朽篇章中精选的作品。包括勃朗特姐妹的文章。

  • 0 DizzyWhale 2011-12-12

    有几篇特别喜欢

  • 0 阿扎 2012-07-18

    译者很有五四遗风。

  • 0 QBY 2009-01-19

    刘炳善老师的典雅译笔

  • 0 hushlight 2010-01-01

    装帧真是漂亮

  • 0 李娇娥 2015-06-20

    读不来

  • 0 看不见的城市 2012-03-24

    一群腹黑吐槽帝。

  • 0 Santa 紫霞仙子 2009-05-13

    说闲

  • 0 安提戈涅 2017-04-29

    大概因为研究方向的敏感性,《伦敦的叫卖声》于我不可能仅仅只是一本译笔甚佳、选文颇精的随笔小品集。于“老英国”(Old England)毫不感兴趣的读者,读之大概总难免味同嚼蜡,隔着百年时光,当时人们信笔闲谈的人、事、物如今已杳然无踪,只有隔膜重重,而像赫兹里特那种抽象谈论文体、青年问题的“正规论文随笔”,虽然风格修辞颇似西塞罗,但今人若无怀抱之情,视之也总是聊赖吧。于我,只是看得亲切又熟悉,涉及到女性问题的几篇从前读过,如今再读仍然为之震动,《伦敦的叫卖声》一篇,十足的张爱玲《道路以目》之感。

  • 0 小马很驴 2009-06-13

    2008-05 购于孔夫子

  • 0 沉山泥 2010-02-09

    易读也算得有点吧

  • 0 西瓜吃西瓜 2016-04-04

    不是我的菜。

  • 0 nashy 2009-05-31

    很喜欢张志全的封面设计

  • 0 茗天 2010-07-17

    很有趣

  • 0 asdfghjwerymty 2010-12-15

    生性古怪,莫测高深,学识渊博,难得外露。他像一个温文尔雅的精灵反复出现于大街,通往戏园子的那几条林荫道上充满了他孩提时代的回忆。青春和智慧焕发的岁月不曾给予的东西,从今往后,我的余年属于自己了。

  • 0 毛栗子 2010-08-20

    很不错的小点心~~~

  • 0 Momo 2010-09-08

    已赠给神仙

为什么被折叠? 有一些短评被折叠了
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣读书。