CHEN Gang （陈刚），otherwise named George or Kioki，was born and bred in Hangzhou.Having published over 50 books，he is senior professional translator &interpreter（as well as government-designated part-time interpreter for years），professor of English&Translation Studies,guest professor and head of the steering committee on tourism English teaching of China'S first tourism vocational college，national-class Tour Guide Extraordinaire（one of the 23 in China and the only one in Zhejiang），supervisor of postgraduates in Translation Studies，and head of the，Institute of Translation Studies in Zhejiang University,known as Oriental Cambridge and one of The Top Three in China.
He has for long worked and studied or promoted and managed China tour in many foreign countries，including the Middle East, the U．S．A. and Canada.His published works feature a winning combination of professionalism, pragmatics and scholarship mainly in translation research, global tourism and cross-cultural studies. Tourism Translation & Guide-Interpreting is known as the only national key book （monograph） of its kind in China. Besides, he is the author of West Lake Poetics, Greater Hangzhou: A New Travel Guide, China Travel Kit Series （Hangzhou & Zhejiang）, and New Greater Hangzhou: A New Guide; compiler of Royal Classic China Tour （USA & ANA）; chief compiler and writer of the coursebook Professional Guide; chief reviser of the textbook Travel Service Case Studies; and co-author of An Incomplete Guide to Hangzhou．He is also the chief translator of A Trip to Mountains and Rivers in Zhejiang Province and West Lake Guide Series, one of the few official translators of Macmillan Encyclopedia, and translator of many other Chinese and English works of various subjects, some of which are important award-winners．In addition, his more than 100 essays on tour guiding, cross-cultural interpreting, tourism translation, translation teaching, and translation studies can be found in national and provincial academic publications and media．