豆瓣
扫码直接下载
写是真写得好,但我真的不想再读描写生活窘迫的西班牙文学了。。
两天半的时间,300多个人物,翻译的一些人名前后不一致,好在作者不厌其烦地介绍人物身份
写的很好,但是看的总是很绝望。
多人物平行叙事,琐碎的生活描写和对话,经常到后面就不知道谁是谁了。但是呢,这种循环往复,在往复中又有递进的结构更接近生活本身,它有种神奇力量,总让人喜爱。
以咖啡馆为活动中心的众生相,这个世道从未变过,看的过程实属压抑,在人性的贪婪与残酷面前,何曾有过底层的生存空间?获得了知识又如何?善良又如何?在生存的面前,都不得不低声下气。 上位者偶尔的施舍不过是津津乐道的良善资本,可我们还伸着手,涎着脸,妄图有更多施舍,西班牙也好,美国也罢,乃至于某国,又有什么差别呢?最可怕的是明知道是欺骗还在那里自欺欺人的劝慰自己是为了活下去。 塞拉的书,国内引进的也太少了吧。
读完很难想象当年诺奖给他,同期那么多人感觉都比他写的好,总算略萨后来也获奖,可昆德拉陪跑这么多年…。再一搜,本书作者抄袭女作家,死后被揭发…。生前还主动给弗朗哥政府写告密信…。本来打两星,因这两条就一星。尽然抄袭!告密!
在情节上突破了从始至终贯穿一条故事脉络的写法,而将人物全面铺开、穿插描写。
长夜漫漫,生存,生活。
300多个出场人物,薄薄的一本书,这人物刻画能力也太强了吧!另,翻译也很棒。
不间断地转换镜头进行叙事,人物丰富,展现力卓绝,着力揭露人性背面的阴影,而且在短篇幅内拉长且扩大了叙述战线,使得角色队伍琳琅满目,塞拉的写作勇气和实力在人物从内到外的微观描写中展露无遗。无与伦比的观察力与文字再现能力,绝对的杰作。
西班牙内战期间全景式小说的代表。语言风格朴素幽默,不是西班牙式巴洛克的极尽豪华(这一点颇为有趣,西班牙治下的拉丁美洲在同期却有很多大师喜欢用这种语言风格),而是流浪汉式文学的质朴、诙谐、旁观。整体阅读体验略有近似于看博拉尼奥《2666》第五章,但不同点在于2666依然有主线,且情感深沉。《蜂房》更多的暗喻,不了解那个时代的人估计很难看懂,勉强琢磨也不得气味,但能在通篇简练传神地塑造出百余人物肖像,其功力可见一斑。
必须夸一夸这本书的译者。翻译得非常好,语言流畅可读。而且加了很多非常有信息量的译者注。很少看到译得这么用心的书。
早晨,日复一日的早晨,多少还是要改变一点这座城市的面貌。这哪里是城市,简直是坟冢、是乐土、是蜂房……
读了两遍最大的感受就是绝望。咖啡馆里为了骗一杯咖啡的尔虞我诈,每天都在赊账等待包养的女人,住在妓院的穷诗人,被取笑为怪胎的同性恋,各怀鬼胎的父女,为了真爱的出轨卖身。40年代的马德里没有任何希望,每个人都在为生活而苦苦奔波。日复一日,年复一年。没有故事主线,没有主要人物。
看第一章的时候让我想到了《茶馆》,西班牙的平民众生相!
没有开始,也没有结局,更没有希望
> 蜂房
1 有用 Honeywhynot 2019-03-24 13:22:23
写是真写得好,但我真的不想再读描写生活窘迫的西班牙文学了。。
2 有用 晚歌_Ral 2018-09-04 20:11:20
两天半的时间,300多个人物,翻译的一些人名前后不一致,好在作者不厌其烦地介绍人物身份
0 有用 樱桃青衣 2009-10-12 19:26:32
写的很好,但是看的总是很绝望。
0 有用 masquerade 2013-05-21 15:45:00
多人物平行叙事,琐碎的生活描写和对话,经常到后面就不知道谁是谁了。但是呢,这种循环往复,在往复中又有递进的结构更接近生活本身,它有种神奇力量,总让人喜爱。
0 有用 雨田 2021-10-18 17:51:38
以咖啡馆为活动中心的众生相,这个世道从未变过,看的过程实属压抑,在人性的贪婪与残酷面前,何曾有过底层的生存空间?获得了知识又如何?善良又如何?在生存的面前,都不得不低声下气。 上位者偶尔的施舍不过是津津乐道的良善资本,可我们还伸着手,涎着脸,妄图有更多施舍,西班牙也好,美国也罢,乃至于某国,又有什么差别呢?最可怕的是明知道是欺骗还在那里自欺欺人的劝慰自己是为了活下去。 塞拉的书,国内引进的也太少了吧。
0 有用 马德里的格里柯 2022-12-30 20:41:13 黑龙江
读完很难想象当年诺奖给他,同期那么多人感觉都比他写的好,总算略萨后来也获奖,可昆德拉陪跑这么多年…。再一搜,本书作者抄袭女作家,死后被揭发…。生前还主动给弗朗哥政府写告密信…。本来打两星,因这两条就一星。尽然抄袭!告密!
1 有用 张贤恺 2015-12-16 15:26:28
在情节上突破了从始至终贯穿一条故事脉络的写法,而将人物全面铺开、穿插描写。
0 有用 Fishmore 2019-05-26 17:06:33
长夜漫漫,生存,生活。
0 有用 翠鸟 2020-12-07 19:11:37
300多个出场人物,薄薄的一本书,这人物刻画能力也太强了吧!另,翻译也很棒。
1 有用 碎叶吹又绿 2017-08-02 13:58:18
不间断地转换镜头进行叙事,人物丰富,展现力卓绝,着力揭露人性背面的阴影,而且在短篇幅内拉长且扩大了叙述战线,使得角色队伍琳琅满目,塞拉的写作勇气和实力在人物从内到外的微观描写中展露无遗。无与伦比的观察力与文字再现能力,绝对的杰作。
0 有用 白飞 2023-08-28 14:02:05 广东
西班牙内战期间全景式小说的代表。语言风格朴素幽默,不是西班牙式巴洛克的极尽豪华(这一点颇为有趣,西班牙治下的拉丁美洲在同期却有很多大师喜欢用这种语言风格),而是流浪汉式文学的质朴、诙谐、旁观。整体阅读体验略有近似于看博拉尼奥《2666》第五章,但不同点在于2666依然有主线,且情感深沉。《蜂房》更多的暗喻,不了解那个时代的人估计很难看懂,勉强琢磨也不得气味,但能在通篇简练传神地塑造出百余人物肖像,其功力可见一斑。
0 有用 呼噜斯基 2020-02-01 12:15:07
必须夸一夸这本书的译者。翻译得非常好,语言流畅可读。而且加了很多非常有信息量的译者注。很少看到译得这么用心的书。
0 有用 树懒在挠痒痒 2023-11-03 11:53:41 江苏
早晨,日复一日的早晨,多少还是要改变一点这座城市的面貌。这哪里是城市,简直是坟冢、是乐土、是蜂房……
1 有用 日常改个名字 2015-07-14 17:22:32
读了两遍最大的感受就是绝望。咖啡馆里为了骗一杯咖啡的尔虞我诈,每天都在赊账等待包养的女人,住在妓院的穷诗人,被取笑为怪胎的同性恋,各怀鬼胎的父女,为了真爱的出轨卖身。40年代的马德里没有任何希望,每个人都在为生活而苦苦奔波。日复一日,年复一年。没有故事主线,没有主要人物。
1 有用 找不到了de说 2012-04-04 20:50:22
看第一章的时候让我想到了《茶馆》,西班牙的平民众生相!
0 有用 虞渊 2018-05-02 18:51:36
没有开始,也没有结局,更没有希望