豆瓣
扫码直接下载
读这两本书的一个月之内,经历了被辞退、再就业以及裸辞,这种生活的动荡中,很难把书中的内容吸收了。能安安稳稳、不受干扰地读一读书,似乎也成了奢侈品。
差评给版本。当年还是太连轻......
我这种经济学小白看着太费劲,无奈很多内容离现在太遥远了。不少基础概念,现在看来再普通不过,但在当时应该是极深刻的洞察。关于商品价格的构成,社会的劳动分工等内容,很有启发。匆匆翻览,走马观花。
这版翻译看得头疼
67页弃。这个版本读得实在太难受。好多话还要自己在脑袋里翻译一遍,实在受不了了,捂脸。我换个版本再看吧。
谢祖钧译者佶屈聱牙的翻译,真是阅读体验超差。总结一下,中华书局的外文翻译著作及国内古文译注书籍,翻译水平良莠不齐,更有滥竽充数之辈,购买一定要三思!
感觉像高中的政治书,我是没怎么有兴趣
致敬经典 翻译的很奇异 用大量细节讲经济自由主义 太细了 读得不老清楚的
本科的时候就应该读一读的,很多启发。举了好多例子,既便于理解,又开阔视野。只是感觉翻译的一些句子不通顺。一边摘录干货,一边修改和整理。
几百年过去了,还是能提炼出很多对当下的自己有帮助的经济原理。我想这是第一次拥有一个清晰和较全面的经济思维吧,没想到能被经济学吸引到。继^_^
通过英国及欧洲的各类国家运行,商业案例,浅显易懂地把,企业经营,资本获利,信贷,财务,国家经营等基本现代经济院里说清楚,推荐出来。
最好的本子,和最平易近人的经济作品。
信了中华书局的邪,这本翻译不太好
翻译的是真差劲,如果不是中华书局的我怎么笨到买这个版本的
已阅,翻译狗屁不通。
看不懂,所以打四星。希望有个浅显易懂的解读
7.3 谢祖钧译,共两本,读了上半本,鲜有注释,令人费解,翻译不够好,甚偶有病句。常以复杂的多个复句加术语组成两、三行的长句,加大理解难度,或许原著就是这么长的复杂长句(但也用不着这么符合原文吧),或许原作写得也不怎么样,但译者为什么不能通俗易懂地变通而死抠字眼。 2015-2-18 终于看完了这令人抓狂的下半本,看书感觉是真有点折磨和摧残。该版本的语境逻辑在阅读时不好理解,以致注意力很难集中,此为痛苦所在。总的来说还是可以的,但可能因为译者是老一辈的学者,语言逻辑和现在语法或有出入,不易理解,所以不建议阅读这一版本。至少我应该不会再看该版第二遍了
经济学必读书目,精读与纸质笔记
坐着时光机去旅行,有启蒙作用,读完开始对政治经济有了新的认识和粗浅的理解。
> 国富论
1 有用 ! 2019-06-04 11:39:45
读这两本书的一个月之内,经历了被辞退、再就业以及裸辞,这种生活的动荡中,很难把书中的内容吸收了。能安安稳稳、不受干扰地读一读书,似乎也成了奢侈品。
1 有用 lutd 2017-05-15 14:18:58
差评给版本。当年还是太连轻......
0 有用 宇隅 2014-12-07 23:36:05
我这种经济学小白看着太费劲,无奈很多内容离现在太遥远了。不少基础概念,现在看来再普通不过,但在当时应该是极深刻的洞察。关于商品价格的构成,社会的劳动分工等内容,很有启发。匆匆翻览,走马观花。
0 有用 シラカバ 2023-09-30 13:47:09 广东
这版翻译看得头疼
0 有用 四月一日 2023-05-01 15:52:17 浙江
67页弃。这个版本读得实在太难受。好多话还要自己在脑袋里翻译一遍,实在受不了了,捂脸。我换个版本再看吧。
3 有用 卞福汝大人 2022-03-30 22:36:41
谢祖钧译者佶屈聱牙的翻译,真是阅读体验超差。总结一下,中华书局的外文翻译著作及国内古文译注书籍,翻译水平良莠不齐,更有滥竽充数之辈,购买一定要三思!
0 有用 空空如也 2018-03-01 16:12:20
感觉像高中的政治书,我是没怎么有兴趣
0 有用 王维时 2013-07-10 21:01:28
致敬经典 翻译的很奇异 用大量细节讲经济自由主义 太细了 读得不老清楚的
0 有用 张葩葩 2021-01-13 12:23:14
本科的时候就应该读一读的,很多启发。举了好多例子,既便于理解,又开阔视野。只是感觉翻译的一些句子不通顺。一边摘录干货,一边修改和整理。
0 有用 木荷 2021-07-31 23:22:51
几百年过去了,还是能提炼出很多对当下的自己有帮助的经济原理。我想这是第一次拥有一个清晰和较全面的经济思维吧,没想到能被经济学吸引到。继^_^
0 有用 马晓骥 2025-01-31 23:13:19 泰国
通过英国及欧洲的各类国家运行,商业案例,浅显易懂地把,企业经营,资本获利,信贷,财务,国家经营等基本现代经济院里说清楚,推荐出来。
0 有用 子任 2025-02-11 22:01:57 宁夏
最好的本子,和最平易近人的经济作品。
1 有用 已注销 2018-09-16 21:58:22
信了中华书局的邪,这本翻译不太好
1 有用 碧海VS行云 2022-02-08 22:13:57
翻译的是真差劲,如果不是中华书局的我怎么笨到买这个版本的
0 有用 透明风 2022-11-25 07:53:22 广东
已阅,翻译狗屁不通。
0 有用 苒苒物华休 2020-02-14 20:27:47
看不懂,所以打四星。希望有个浅显易懂的解读
1 有用 热水瓶已满 2015-02-21 01:24:28
7.3 谢祖钧译,共两本,读了上半本,鲜有注释,令人费解,翻译不够好,甚偶有病句。常以复杂的多个复句加术语组成两、三行的长句,加大理解难度,或许原著就是这么长的复杂长句(但也用不着这么符合原文吧),或许原作写得也不怎么样,但译者为什么不能通俗易懂地变通而死抠字眼。 2015-2-18 终于看完了这令人抓狂的下半本,看书感觉是真有点折磨和摧残。该版本的语境逻辑在阅读时不好理解,以致注意力很难集中,此为痛苦所在。总的来说还是可以的,但可能因为译者是老一辈的学者,语言逻辑和现在语法或有出入,不易理解,所以不建议阅读这一版本。至少我应该不会再看该版第二遍了
0 有用 林书澈 2020-12-13 09:44:50
经济学必读书目,精读与纸质笔记
0 有用 CG 2021-02-21 19:54:52
坐着时光机去旅行,有启蒙作用,读完开始对政治经济有了新的认识和粗浅的理解。