英诗的境界 短评

热门 最新
  • 11 邓安庆 2013-01-06 14:19:06

    对诗人诗作的赏鉴评析还是简略了些,有点不过瘾。很适合在地铁上读,每天背诵一篇其中的诗作,倒是不错。

  • 6 彼得潘耶夫斯基 2014-07-02 23:38:18

    解释性和粗线条的入门书,几位英国诗歌史上人物的随感式评析,没有太多新观点

  • 7 狸猫 2012-10-24 17:47:32

    老书重印了,都是小短文,只能说非常之入门,对英诗有些接触的同学会觉得很不过瘾。如果不是一些客观原因的话,我觉得王佐良、李赋宁这样的老学者应该会留给后学更多财富吧。。。。现在来看,他们留下的东西确实少了点。。。

  • 3 别的树 2013-06-11 22:44:33

    王佐良先生的书,每一本都是真刀真枪的实货,每一本都是呕心沥血的结晶,每一本都是对于外国文学的深入见解。新批评式的文本分析本来就是文学研究之基础,王佐良先生更是发挥的淋漓尽致;序言中对于“境界”二字的解释深的我心,虽然浅显,如此一来受众会更广。选取的诗人诗作都不拘如今达成共识的文选标准,很见大师功底,不过分析篇幅太短,有些意犹未尽的感觉,单论获取知识,开拓眼界,的确是获益良多。简言之,能就如此短的篇幅有如此宏观以及如此见水准的发挥,想来如今的国内诸位学人是无人有佐良先生这般的水准的。老一辈的学者的功力不禁让我们做晚辈的好生佩服,也不断地激励着我在这条路上坚定地走下去。

  • 3 2016-07-21 16:31:02

    相當於英國詩選的簡單版,有些在裡面被我漏掉的詩重新回到視野中來,這種“英詩散步”的寫法輕巧迷人,類似與幾位好友在談詩,不深入也不徹底,但以涵詠間感受為要,雖然少了莎士比亞、彭斯,針對已選的布萊克等也有些“非主流”,然而確是一個好的英詩欣賞和導讀,略陳英國詩歌發展的線索與概貌,未予充分展開,然而其三兩語,比得過如今市面上一大堆闡發古詩詞的書,譬如漫步在唐詩里、最美古詩詞、最美某某詞等等。馬伏爾的《致他的嬌羞的女友》令人不經想起柏拉圖《會飲》《斐德若》中愛慾的相關論述。

  • 1 寒清 2016-09-14 13:42:35

    文轩五元一本。

  • 0 韧勉 2013-11-07 21:06:27

    王先生的翻译太美了,翻译的高度,跟杨宪益先生的翻译有的一拼,另外王先生对于英国文学史也极其的熟稔,许多评价切中要害!

  • 1 齐物秋水 2017-04-12 08:53:51

    翻译大家随手点染,见视野,见判断。

  • 1 阿里西亚 2016-08-31 15:03:52

    一下子就能看出王先生的境界,三十几篇浅显的短文读起来也是有趣味的。

  • 1 2014-03-01 19:18:55

    : I561.072/1123-5

  • 0 半隐 2013-06-07 08:56:13

    很好读,小半天就愉快地翻完了。还是更喜欢《英国诗史》,多一颗感情分~~

  • 1 慈斯基 2018-02-21 10:58:48

    大师公号,友好入门。个人关注点有三,一是通过译文、原文与分析间对照看诗艺传达;二是结合文化背景与概疏的脉络把握英诗流变——亦是大块文化流变(布莱克、哈代、奥登、莫里斯等);三是从文本语言意象和表达传统里看英诗独特性,难做但非不可感,是诗歌本身的魅力。

  • 0 #_N%0-# 2013-06-02 21:51:22

    翻译理论课上知道了这位翻译大家,心生敬意,寥寥数笔对英国诗歌和诗人侃侃而谈。

  • 1 步嘶厮 2019-02-26 13:48:27

    小小一本拿在手里很舒服。看得出来王佐良先生是尽力在实践序言中的诺言。不学术,只是科普,用文字工作者的角度讲给文艺爱好者。会不自觉带出来偏爱,也会洋洋自得和某作家曾彻夜长谈过。

  • 0 张翔武 2012-11-19 21:31:15

    自己去读吧。

  • 0 云裳 2012-10-12 09:46:13

    已收 内容基本不变

  • 0 俊西 2013-08-15 18:57:27

    一个多月反复读了3遍,多的我就不说了。

  • 0 丸子爱吃香菜 2014-04-14 13:51:57

    绝对不会送别人的书

<< 首页 < 前页 后页 >