豆瓣
扫码直接下载
比《大师和玛格丽特》差太远,一切像是为那部传世之作做准备。也许在当时已经很不错,在那样的钳制之下,只能以这种方式写作才能面市。
很好奇,他的这些作品怎么出版得了的。
内容极好,翻译凌乱了= =~
不少大师与马格丽特里面原型场景的老照片,光插图就够看了。选的短篇除了孽卵我都没读过,看完很满足
进入布尔加科夫施予的“魔障”之中
翻译真一般- -
翻译啊。。。译者大人你真的受过正规俄语教育么 引号全部乱来 真是愁人
孽卵这个翻译OTZ啊,没读。一天没到就见缝插针地解决了,这种纸张和版式真不值12块。。找房子这等破事儿还真是值得写成回忆啊= =
这个版本的书差强人意,我不喜欢书里插图。而且翻译一般,有一篇还看过的,鉴于布尔佳科夫的书非常难找,有这样一本也还不错
大帅
五十个五星
孽卵拍成b片肯定很好看吧(我到底是来读什么的……)
看《魔障》的时候越发肯定《魔方大厦》是一部伟大的作品(?)。布尔加科夫大概是我唯一喜欢的一位魔幻现实主义作家。
不是很喜欢《狗心》这种类型…
还挺喜欢俄国小说的,这本是高中时候午休偷偷跑到图书馆看完的,情节没太大印象了,但是作为魔幻小说,那种不明觉厉的色彩感还是很棒的。有机会一定读一读他的大师与玛格丽特。
咆哮与痛哭
既有荒诞性和讽刺性,又有悲剧性。 尤其《魔障》,短暂几天内,主人公柯罗特科夫的命运跌宕起伏,仿佛坠入万花筒,混乱连着错置,错置接着混乱,直至如伊藤润二气球般毁灭。 读着,觉得布尔加科夫受果戈里影响,是正常的,相关研究不少。这本选集里,有一篇题为《乞乞科夫的奇异经历》,即与《死魂灵》互文。 颇新鲜的是,翻阅时,莫名想起夏志清极力推崇的张天翼。 除了《包氏父子》,我几乎完全没看过夏先生的《中国现代小说史》提到的张先生的短篇小说,只是看过归属童话的《大林和小林》与《金鸭帝国》。此刻回想起来,其中的怪诞感、讽刺性以及狂欢化色彩,跟果戈里和布尔加科夫竟有几分相似。
我的理解能力只能看懂这些了。。。
红色冠冕真叫人心碎。但全书的翻译略坑爹。不评分了,心塞。
读过,mark
> 布尔加科夫中短篇小说选
2 有用 西门媚 2013-10-09 09:24:42
比《大师和玛格丽特》差太远,一切像是为那部传世之作做准备。也许在当时已经很不错,在那样的钳制之下,只能以这种方式写作才能面市。
1 有用 蓝紫木槿 2013-12-02 10:45:04
很好奇,他的这些作品怎么出版得了的。
1 有用 看似有戏 2012-05-10 20:50:20
内容极好,翻译凌乱了= =~
0 有用 我的西班牙馅饼 2013-05-02 21:53:47
不少大师与马格丽特里面原型场景的老照片,光插图就够看了。选的短篇除了孽卵我都没读过,看完很满足
0 有用 24格 2010-06-07 01:15:11
进入布尔加科夫施予的“魔障”之中
0 有用 西西弗假面 2011-08-28 17:37:32
翻译真一般- -
0 有用 丑 2009-09-16 23:38:23
翻译啊。。。译者大人你真的受过正规俄语教育么 引号全部乱来 真是愁人
0 有用 mibo lost 2013-03-18 20:50:20
孽卵这个翻译OTZ啊,没读。一天没到就见缝插针地解决了,这种纸张和版式真不值12块。。找房子这等破事儿还真是值得写成回忆啊= =
0 有用 把噗 2011-08-11 17:34:34
这个版本的书差强人意,我不喜欢书里插图。而且翻译一般,有一篇还看过的,鉴于布尔佳科夫的书非常难找,有这样一本也还不错
0 有用 拿弯达卢 2008-10-11 23:59:15
大帅
0 有用 江湖骗孑 2010-05-02 22:53:45
五十个五星
0 有用 脑子白腔荡骨鹅 2014-02-14 15:36:11
孽卵拍成b片肯定很好看吧(我到底是来读什么的……)
0 有用 #ℍ𝕖𝕤𝕡𝕖𝕣𝕖𝕚𝕒# 2014-08-12 19:05:53
看《魔障》的时候越发肯定《魔方大厦》是一部伟大的作品(?)。布尔加科夫大概是我唯一喜欢的一位魔幻现实主义作家。
0 有用 nana 2016-05-30 06:57:21
不是很喜欢《狗心》这种类型…
0 有用 樱花花花花 2013-07-25 23:37:31
还挺喜欢俄国小说的,这本是高中时候午休偷偷跑到图书馆看完的,情节没太大印象了,但是作为魔幻小说,那种不明觉厉的色彩感还是很棒的。有机会一定读一读他的大师与玛格丽特。
0 有用 透明稔 2011-04-03 16:05:56
咆哮与痛哭
0 有用 七夕雨人 2019-01-06 17:20:45
既有荒诞性和讽刺性,又有悲剧性。 尤其《魔障》,短暂几天内,主人公柯罗特科夫的命运跌宕起伏,仿佛坠入万花筒,混乱连着错置,错置接着混乱,直至如伊藤润二气球般毁灭。 读着,觉得布尔加科夫受果戈里影响,是正常的,相关研究不少。这本选集里,有一篇题为《乞乞科夫的奇异经历》,即与《死魂灵》互文。 颇新鲜的是,翻阅时,莫名想起夏志清极力推崇的张天翼。 除了《包氏父子》,我几乎完全没看过夏先生的《中国现代小说史》提到的张先生的短篇小说,只是看过归属童话的《大林和小林》与《金鸭帝国》。此刻回想起来,其中的怪诞感、讽刺性以及狂欢化色彩,跟果戈里和布尔加科夫竟有几分相似。
0 有用 概銘 2012-11-05 16:37:42
我的理解能力只能看懂这些了。。。
2 有用 isNull 2014-12-27 23:02:25
红色冠冕真叫人心碎。但全书的翻译略坑爹。不评分了,心塞。
0 有用 川灵 2016-05-03 23:55:24
读过,mark