奇想之年 短评

  • 1 provens 2009-04-19

    和Nora Ephron是40多年好友 orz

  • 0 某线 2009-04-25

    简体快出版吧 【09-4-25】 看完了简体,是李继宏翻译的

  • 0 MetalDudu 2011-04-02

    在太过快乐或太过悲伤时,是难以读书的,尤其这样充满感念的书。

  • 0 木川 2010-02-18

    關於生死與失去,於日常生活的瑣碎回憶呢喃之中,有實際的堅強與軟弱,也有天外飛來一筆的神采。關於傷痛,其實我們瞭解的都不夠多阿。

  • 0 24个考妮 2012-03-24

    在那个不可预知的打击来临之前

  • 0 何阿嵐 2018-02-03

    面對死亡,除了放手,我們別無選擇

  • 0 熙者梓嘉 2011-12-28

    在悲痛的同时还有力量客观地审视痛苦。

  • 0 2011-01-15

    中譯的感覺總是有所欠缺

  • 0 佐佐木小气娘 2014-03-03

    所谓理性 不过都是强忍痛苦 台湾版的翻译棒极了

  • 0 他说 2012-03-05

    死神 你可喜欢 你的蓝眼少年

  • 0 每天都是新練習 2008-08-09

    冷靜的極哀

  • 0 stanza 2016-03-04

    斷斷續續讀完期間也告別一位朋友 所以沒辦法給他幾顆星評斷。 生死本無固有觀念吧 有些東西是在重要的人死去才能看見 沒有人會說那是一種至福 但如果學到一種看待生命的靜定 或是反之體會到一種狂暴、昏沉與毀壞 就都當作是對未來絕望的願景好了 你知道嗎 人們喜歡讓自己無知 或者左耳進右耳出 以方便不斷學習 藉此享受空虛的智慧 那就是我們要的

  • 0 就不告诉你 2013-04-23

    哀恸是一个没到达之前我们谁也不知道的地方。在一切都没有发生之前,你没有办法说,我已经准备好如何接受亲人的死了。因为即使你在心中预演了太多遍他们的死亡,当它真的到来时,你的脑袋和心脏还是会猝不及防。

  • 0 风露染衣 2017-05-17

    除了哀伤动人的回忆外,还有许多对于生命、死亡、爱情与亲情的困惑与思考。

  • 第一页
  • 前一页
  • 后一页