以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 日韩书单 (密涅瓦的猫头鹰)
- Library Genesis自传 (ample)
- 语言学是一个学科群 (NADPH)
- 想买买不起的伤痛 (Larry)
- 书单|日文学习 (David7611)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有563人想读,手里有一本闲着?
订阅关于日本人のための日本語文法入門的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 绊 2023-03-26 12:21:56 江西
3.26 寝室
6 有用 Vaninchin 2020-01-13 13:34:31
看过就是赚到,虽然作者的发散思维有些离谱,但这种打破日本传统语法教学体系的禁锢来探寻语法本真结构的思路还是令人欣喜的。大概也明白了日本语法中以敬语为首的那些花里胡哨的玩意儿是所谓“日本人独特的自然主义情感”,归根到底这“和为贵”的思想就是儒家那套嘛,三纲五常在异国的语言学实践属实害人不浅。
1 有用 Saki 2022-10-28 21:51:09 日本
主语废止论、自动词vs他动词、被动态,以及ムード的问题,其实我一直觉得记文型很麻烦,想要更简洁的原理说明,没想到文型反而是为了外国人学习的便利。解答了很多长久以来的疑惑,串联起来就是从知道到懂得的距离。非常に勉強になりました。
0 有用 Lyndon 2024-11-14 09:46:57 浙江
果然文化和生活视角下的语法原理更容易理解。
1 有用 安之 2023-02-23 12:54:48 北京
【阅读时间:20小时】这是我读完的第一本日本原版书。这本书跟偏向于英文意义上的“syntax”即句法、以及溯源文化来了解日本人为什么喜欢用某种日语结构来表达。因此,它能解答很多学日语过程中会出现的问题(且比任何网上“日语博主”或者百度都解释得要清晰)。比如:は和が的区别到底是什么?为什么英语里I was surprised但日语里是“我吃惊”(而不是“我被吓到了”)?自动词他动词的对应关系是什么?... 【阅读时间:20小时】这是我读完的第一本日本原版书。这本书跟偏向于英文意义上的“syntax”即句法、以及溯源文化来了解日本人为什么喜欢用某种日语结构来表达。因此,它能解答很多学日语过程中会出现的问题(且比任何网上“日语博主”或者百度都解释得要清晰)。比如:は和が的区别到底是什么?为什么英语里I was surprised但日语里是“我吃惊”(而不是“我被吓到了”)?自动词他动词的对应关系是什么?使役、受身是如何与自他动词对应的?为什么选择使役或受身”就能表达不一样的情绪?如果通过丰富动词的“后缀”来使动词表达更丰富的含义?……以上种种,都揭示了日语语法背后的语言逻辑,而我觉得,对于从初级到进阶级的日语学习者来说,这样的逻辑十分重要。 (展开)