《不負如來不負卿(一)相識》的原文摘录
-
第一最好不相见,如此便可不相恋;第二最好不相知,如此便可不相思.....仓央嘉措“十戒诗” (查看原文)
-
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。 (查看原文)
-
泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁。 (查看原文)
-
爱到最深,不是爱对方的缺点,而是爱对方卸去一切包装后的那个普通灵魂。 (查看原文)
-
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
佛说是经已,长老须菩提提及诸比丘,比丘尼,优婆塞,优婆夷,一切世间,天,人,阿修罗,问佛所说,皆大欢喜,信受奉行。 (查看原文)
-
吐火罗”(Tocharian)的叫法是两位德国学者Sieg和Siegling于1908年解读并命名的,分为吐火罗A和吐火罗B。而我国研究者多采用“焉耆语”这个概念称呼吐火罗A,多用“龟兹语”称呼吐火罗B。
对僧人来讲,水分三种:一种叫“时水”,即当时就可以取用的水,必须经过严格的过滤(所谓“僧带六物”,这六件东西之中就有滤水器);另一种叫“非时水”,即非当场饮用之水,但也必须滤过,放在备用的容器中,预备将来需要的时候喝;第三种叫“触用水”,即一般认定为干净的水,用来洗一些东西,如钵盂、手和脸等。
关于古汉语没有音标的情况下如何发音:古代的注音方法就是反切,用两个字来注一个字的音,取前一个字的声母,后一个字的韵母及声调,例如秀字就可以说是西幼切,也就是取了西字的声母,幼字的韵母和声调。准确的反切有特定的字,参看《广韵》,上面有完全的古汉语反切字表。
“Sramanera乃七岁到二十岁之间,受过十戒但还未受大戒的僧人。二十岁受大戒后便称Bhikkhu,意为乞士——上乞佛法,下乞饮食。” 我知道了!难怪发音这么熟悉。Sramanera就是沙弥,Bhikkhu即是比丘,都是音译。
比丘:梵文bhikkhu,原指印度婆罗门教的修行者,佛教袭用这个名称。在中国俗称和尚。年满二十岁至七十岁者,身体康健,剃去须发,披上袈裟,受具足戒。具足戒,在诸律中数目颇有出入,有比丘戒二百二十七条,二百五十条;比丘尼戒三百一十一条,五百条等说。 简单来说:居士五戒,沙弥十戒,比丘(尼)具足戒。
“大乘佛教和小乘佛教对不对?Mahayana是大乘,Hinayana是小乘。” 见他不解,我在素描本上写下“大乘”,“小乘”:“‘乘’指运载工具,这里比喻佛法济度众生,像舟车能载人由此达彼一样。Hinayana强调度己,追求个人解脱,所以汉译名为小乘。Mahayana强调度他人,普度众生,所以汉译名为大乘。”
记... (查看原文)