内容简介 · · · · · ·
人生でもっとも恐ろしいのは、後悔とともに生きることだ(『結婚相談所』)。生きてさえいれば、またいつか、空を飛ぶ夢を見られるかも知れない(『空を飛ぶ夢をもう一度』)。お前には、会社時代の力関係が染みついてるんだよ(『キャンピングカー』)。夫婦だからだ。何十年いっしょに暮らしてると思ってるんだ(『ペットロス』)。人を、運ぶ。人を、助けながら、運ぶ。何度も、何度も、そう繰り返した(『トラベルヘルパー』)。ごく普通の人々に起こるごく普通な出来事を、リアルな筆致で描き出した村上龍の新境地。
55歳からのハローライフ的创作者
· · · · · ·
-
村上龙 作者
作者简介 · · · · · ·
村上 龍 (ムラカミ リュウ)
1952年長崎県生まれ。76年「限りなく透明に近いブルー」で第七五回芥川賞受賞。「コインロッカー・ベイビーズ」で野間文芸新人賞、「半島を出よ」では野間文芸賞、毎日出版文化賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
不得已上网查,网络上有不少类似的烦恼咨询和解答案例。“咨询者一再问我‘没有半件想做的事,究竟是怎么一回事’,我不由得掉下了眼泪。失业中的五十岁男人,事到如今怎么可能知道自己想做什么、能做什么。至今铆足全力,拼了命地重写了十几次个人史,咨询者终于接受,然后告诉我有可能要我的工作是大楼或停车场的管理员或保安等杂务。成为停车场的管理员,需要写个人史吗?我又不是想成为能够诉说梦想的人,只是想做活用至今的经验的工作罢了。我太天真了吗?我想做什么?我想对社会有贡献,这样不行吗?” (查看原文) —— 引自章节:露营车 -
和男人的这一晚,她不能告诉小山或任何人。 HAYASAKA YOICHI(早坂洋一),这是男人的名字。名片上只有英文,住址除了最后的「USA」之外,其他的也看不太懂。拿到名片时男人说:「方便的话,请跟我联系。」志津子发了几次短信,但是都无法按下发送键。男人说,他在故乡长野和父母见面之后,会在过年前回美国。如果发送短信,他应该会回复吧。但是,两人之间什么也不会展开。问题不是年龄。圣诞节前的那一晚是特别的时光,纵然互相联系、见面,也无法再次重现。 男人说:「请来美国,威尔明顿的 BLT 非常好吃。」志津子问:「BLT 是什么?」男人告诉她:「是夹着培根、莴苣和西红柿的三明治。」她借着醉意,说:「是喔,那一起边喝伯爵茶边吃吧。」但去美国是不可能的事。她没有那么多钱,而且完全不懂英文,然而这些都不是真正的理由。《向日葵》的男女主角明明重逢了,也没有结合。因为丈夫和俄罗斯女孩结婚,有了孩子,但是理由不仅如此。 志津子心想:我们一旦展开另一种人生,就会变成另一个人。她觉得自己和前夫离婚之后,变成了另一个人。并非改变了长相、姓名或个性,而是像昆虫蜕皮一样摆脱了什么,内心铭刻上其他的事物。《向日葵》之所以那么悲伤,是因为它毫不掩饰且正确地描述了人会因岁月和状况而改变。 (查看原文) —— 引自章节:婚姻介绍所
> 全部原文摘录
55歳からのハローライフ的书评 · · · · · · ( 全部 33 条 )
我们都年轻过,却没人老过
这篇书评可能有关键情节透露
读这本书的过程,就好像做了过山车一样。 从最开始读第一个故事开始,我就真的是边吐槽编辑起了这么一个鸡汤的书名,到吐槽设计者对老年人的恶意,到最后读完最后一个故事,还是把评分改成了五星。 昨天在一个群里聊天,忘记了聊起了什么,说到关于学习啥的话题,我刚好多讲几... (展开)Hello World!
这篇书评可能有关键情节透露
我想年轻最好的一点就是拥有犯错的特权。就像刚开始学一门语言一样,无论编译出多少个warning和error,只要最后能在屏幕上打出一句Hello World就算是胜利。而想到中年,好像就只剩下无穷无尽的debug。 从Hello World再开始?开什么玩笑。 如果人能活到80岁,50岁也只相当于一天... (展开)推倒重来的人生,你也可以
这篇书评可能有关键情节透露
许多人还未从年初的慌乱中回过神来,2020年已经悄然过半了。不论当时怎样的调侃 hard模式,每天的太阳依旧照常升起。临近年中,工作盘点时,一个绕不过去的灵魂直击:今年的业绩完成了吗? 失业和财富自由,哪一个会先来? 相比业绩拷问,失业或许正在渐渐成为一种平常。 90年... (展开)时时刻刻不知该如何是好啊
这篇书评可能有关键情节透露
随着年龄的不断增加,有人或许会突然发现,自己正开始在细密琐碎的中年生活中兜兜转转。 想要摆脱这种循环,重新继续自己的人生,你所能依靠的不是什么资历,只有一次次千回百转又无可奈何地自我重塑。 这让人想起由村上龙的小说《永远不要说你老了》(原作书名《55岁开始的Hel... (展开)顺风顺水时常常看不见隐伏的“暗线”
文图 / 左叔 发现这本“中篇小说集”具备“某种实验性质”是在读到第四个故事《丧犬之痛》后意识到的。日本作家村上龙的“中篇小说集”《永远不要说你老了》,一共收录了五个“中篇小说”,分别是:《婚姻介绍所》、《再做一次翱翔天际的梦》、《露营车》、《丧犬之痛》以及《...
(展开)
XD: 你好。我这两天翻了一本小说。
XD: 你好。 我刚把你的名字打成缩写后,发现它是一个可爱的表情符号。 我这两天翻了一本小说,村上龙的“永远不要说你老了”,我没有看过他其他的书,这一本是朋友送我的,我前天晚上取了快递拿到它的时候,还有点吃惊,它的封面和题目让我以为是日式心灵鸡汤,说实话这种风格...
(展开)
老去从来都不是一件温柔的事
很少读日本文学,总觉得文字轻轻薄薄的。故事被语句轻薄的感觉。 读过村上龙的《孤独美食家》,才买了这本《永远不要说你老了》,也在书架上放了好久。 日文的书名是《55岁开始的Hello Life》,不知编辑怎么想的,书名翻译出了劣质鸡汤的感觉。可能《永远不要说你老了》,看上...
(展开)
> 更多书评 33篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
江苏凤凰文艺出版社 (2020)8.0分 870人读过
-
大田 (2015)8.1分 101人读过
-
幻冬舎 (2014)暂无评分
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ホンダナ ⒉ (秋豆麻袋)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有16人想读,手里有一本闲着?
订阅关于55歳からのハローライフ的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 不期待罐头 2024-06-05 19:17:58 日本
我觉得剧还可以看看,书就别读了。。。现实里真的有三十+小哥和55岁女性一夜欢愉,拯救她的心理么?我也相信童话。但这种相信了我感觉人生只会更可悲。毒鸡汤中的战斗机。。。其他我也不想评了,真要55才能知道那些人生道理,这一生是多可悲,真的白活了。。。