内容简介 · · · · · ·
「結婚は、ふたりでひとつのトランクを引いてくようなもの。ひとりじゃ重くて運ばれん」駆け落ち、貧乏漫才修業、東京進出、栄光と挫折―。どんなときも、ばあちゃんに励まされながら、律子夫人と歩んできた昭広の、爆笑と涙と感動の半生記。
がばいばあちゃんの幸せのトランク的创作者
· · · · · ·
-
岛田洋七 作者
作者简介 · · · · · ·
島田洋七
1950年広島県生まれ。本名・徳永昭広。小学校・中学校時代を佐賀で過ごす。’75年、洋八と漫才コンビ「B&B」を組み、NHK漫才コンテスト最優秀新人賞受賞、1980年、漫才ブームをつくる。現在もTV、舞台等で活躍中。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
婚姻啊,就像是两个人拖着一个旅行箱,里面装满了幸福和辛苦,两个人必须齐心协力把旅行箱拖到最后。如果一个人松开了手,就会重得拖不动。 让我们永不分离。 一起乘火车,一起坐轮船, 一起上坡,一起下坡, 一起等信号灯。 律子 不要只想着可能会失败,首先应该拼命努力。 拼命努力的前方,就是成功。 冰箱或洗衣机可以随时置换,但是,旅行箱里装的东西永远不能变。不管是美好的回忆还是痛苦的往事,绝不能扔掉这些东西。 五分钟内解决不了的问题就没法解决了,顺其自然吧。 在你为看不到自己而烦恼之前,最好先去工作,哪怕是打零工或做临时工都行。 适合不适合,说到底,不去做将永远无法明白,完全可以一边工作一边寻找自己真正想做的。 (查看原文) —— 引自第163页 -
要在严厉的话语中寻找温柔 要注意到温柔话语中的严厉 如果你感觉痛苦,就要善待他人 早晚有一天,你会得到所有的回报 辛苦是为了获得幸福的准备活动,一定要坚持 即使不明说要加价努力,只要自己努力,身边的人自然会跟着一起努力 (查看原文) —— 引自第274页
> 全部原文摘录
がばいばあちゃんの幸せのトランク的书评 · · · · · · ( 全部 38 条 )

任何时候想到您都是温暖的
年轻有点轻狂,带着未来的妻子毫无目标的出走,在迷茫中寻找着,在失落中坚强着,总是需要一个契机改变生活。抱着最初的梦想来到东京,却是收获恐慌与无奈,幸好,开朗放松的心态拯救了两个无助的人。要习惯新的生活,要寻找人生的方向,要确立未来的发展,一切都是未知数。阿...
(展开)

可以这样,也可以那样
佐贺嬷嬷说:只要努力了,就没有什么办不到的。 洋七的成长经历,因为有佐贺嬷嬷影响,乐观的人生态度,才成就了洋七的富有色彩的传奇故事。即使洋七没有那么出名,即使努力了,但没有到达那个顶端,他还是一样的幸福,因为佐贺嬷嬷,生活变的简单,知足。 可以这样,也可以...
(展开)
> 更多书评 38篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
南海出版公司 (2008)8.4分 2419人读过
-
南海出版公司 (2010)8.5分 541人读过
-
先覺出版股份有限公司 (20070227)8.4分 517人读过
-
南海出版公司 (2018)9.1分 97人读过
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有4人想读,手里有一本闲着?
订阅关于がばいばあちゃんの幸せのトランク的评论:
feed: rss 2.0
还没人写过短评呢